1 00:00:00,870 --> 00:00:02,501 Previously on Heroes... 2 00:00:02,624 --> 00:00:05,754 We find people and we make sure they don't become dangerous. 3 00:00:05,860 --> 00:00:10,005 And you yourself wanted to put a bullet in the brain of a man named Sylar. 4 00:00:10,129 --> 00:00:11,919 He's no longer a threat. He's dead. 5 00:00:12,603 --> 00:00:15,391 They finally took the bait. They caught up with me in Cairo. 6 00:00:15,473 --> 00:00:17,030 - I'm in. - Find out what you can. 7 00:00:17,110 --> 00:00:20,092 I'll find the other paintings myself. I was only given the first. 8 00:00:20,388 --> 00:00:22,452 There's seven more. What's in the other paintings? 9 00:00:22,534 --> 00:00:23,559 I don't know. 10 00:00:23,750 --> 00:00:24,810 My God... 11 00:00:24,926 --> 00:00:26,497 My God, what have I done? 12 00:00:26,593 --> 00:00:29,409 We have to get to the United States... 13 00:00:29,543 --> 00:00:30,852 to New York 14 00:00:31,311 --> 00:00:33,326 The doctor is the only one that can help you. 15 00:00:39,634 --> 00:00:40,822 No way. 16 00:00:44,702 --> 00:00:47,333 You might want this, Peter. 17 00:00:48,416 --> 00:00:51,111 This here is everything you had on you when we found you. 18 00:00:52,269 --> 00:00:53,592 It's all yours. 19 00:00:54,103 --> 00:00:56,840 You just have to help us with one little job. 20 00:00:59,216 --> 00:01:01,668 Just tell me what I need to do to get my life back. 21 00:01:01,803 --> 00:01:03,096 You mean this? 22 00:01:04,495 --> 00:01:06,468 The box with your identity in it? 23 00:01:07,150 --> 00:01:08,588 Sure. It's all yours. 24 00:01:09,791 --> 00:01:11,551 As long as you do us one favor, yeah? 25 00:01:12,047 --> 00:01:14,318 See, Celtic is taking on AC Milan. 26 00:01:14,520 --> 00:01:16,099 We're talkin' football, yeah? 27 00:01:16,595 --> 00:01:17,738 Soccer. 28 00:01:18,084 --> 00:01:19,588 I lost my memory. I'm not an idiot. 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,648 The local sports book will be full of cash. 30 00:01:22,710 --> 00:01:25,345 After the match, all that money 31 00:01:25,480 --> 00:01:29,134 gets put in a lockbox and taken to an armored car. 32 00:01:30,202 --> 00:01:31,916 So you're gonna rob an armored car. 33 00:01:32,006 --> 00:01:35,143 All we're askin' is that you get rid of the guards before they call for help. 34 00:01:35,223 --> 00:01:36,381 Simple, really. 35 00:01:36,546 --> 00:01:40,125 So if I get you your box, you'll give me mine. 36 00:01:40,797 --> 00:01:42,060 Everyone wins. 37 00:01:42,947 --> 00:01:44,812 Not everybody, sideshow. 38 00:01:46,030 --> 00:01:49,895 That cash is mine. Even if I have to kill you for it. 39 00:01:50,423 --> 00:01:51,581 What did you say? 40 00:01:54,814 --> 00:01:56,122 I didn't say a word. 41 00:01:56,227 --> 00:01:57,912 You said you were gonna take the cash. 42 00:02:00,706 --> 00:02:03,833 - Are you accusing me of something? - I heard what you said. He said it. 43 00:02:08,495 --> 00:02:09,608 You see that? 44 00:02:10,119 --> 00:02:11,817 That's the family crest. 45 00:02:12,298 --> 00:02:14,464 These lads are me brothers. 46 00:02:15,246 --> 00:02:16,719 And I trust 'em 47 00:02:17,231 --> 00:02:19,065 a hell of a lot more than I trust you. 48 00:02:19,321 --> 00:02:20,527 Why would I lie? 49 00:02:21,790 --> 00:02:24,001 I know Will. I don't know you. 50 00:02:28,153 --> 00:02:29,792 You don't even know yourself. 51 00:02:40,351 --> 00:02:42,246 Maya, you need to rest. 52 00:02:42,562 --> 00:02:44,502 You're dehydrated, you haven't eaten... 53 00:02:44,817 --> 00:02:46,480 there's blisters all over your feet-- 54 00:02:46,622 --> 00:02:50,482 We can't stop now. In a few days we'll be at the border. 55 00:02:51,377 --> 00:02:53,827 I don't know if you're going to last a few days. 56 00:02:57,451 --> 00:02:59,135 How about that Cadillac? 57 00:02:59,481 --> 00:03:02,383 Since when are you a car thief? 58 00:03:02,669 --> 00:03:06,203 Since I vowed to get my sister to America, no matter what it took. 59 00:03:08,210 --> 00:03:09,368 Now stand back 60 00:03:14,100 --> 00:03:15,650 Alejandro, police! 61 00:03:39,860 --> 00:03:40,910 Run, Maya! 62 00:03:49,340 --> 00:03:50,804 I know. I'm sorry. 63 00:03:51,165 --> 00:03:52,789 I don't want to leave Las Vegas. 64 00:03:53,070 --> 00:03:54,819 If there was any other way, Micah... 65 00:03:54,954 --> 00:03:56,248 We're a family. 66 00:03:56,639 --> 00:03:58,218 We're supposed to stay together. 67 00:03:59,333 --> 00:04:02,446 This is our chance at a fresh start. 68 00:04:02,867 --> 00:04:04,115 Without dad? 69 00:04:05,311 --> 00:04:06,413 I promise you, 70 00:04:06,493 --> 00:04:09,486 whenever you want to see your father, I will make sure that happens. 71 00:04:12,090 --> 00:04:13,910 It's time for us to say good-bye. 72 00:04:46,700 --> 00:04:48,053 No, he's still sleeping. 73 00:04:49,482 --> 00:04:51,286 What can I say? The guy's tired. 74 00:04:53,207 --> 00:04:55,402 You-- he's waking up. I'll have to call you later. 75 00:05:00,440 --> 00:05:02,139 Good morning, sleepyhead. 76 00:05:03,363 --> 00:05:04,717 You wanna go for a dip? 77 00:05:08,431 --> 00:05:09,724 Where am I? 78 00:05:10,240 --> 00:05:12,701 We're in Maui. Nice, huh? 79 00:05:13,438 --> 00:05:14,920 Feel those trade winds. 80 00:05:16,529 --> 00:05:17,837 Who are you? 81 00:05:20,340 --> 00:05:21,491 I'm Michelle. 82 00:05:22,709 --> 00:05:25,795 I used to go by Candice, but ever since I-- 83 00:05:26,231 --> 00:05:28,366 pulled you off of Kirby Plaza... 84 00:05:29,178 --> 00:05:31,474 The police have kind of been looking for my old self. 85 00:05:31,554 --> 00:05:33,060 I'm going for a new look. 86 00:05:35,015 --> 00:05:36,157 What do you think? 87 00:05:36,368 --> 00:05:38,458 You dragged me off Kirby Plaza? 88 00:05:39,380 --> 00:05:42,854 After you got stabbed through the chest with a samurai sword. 89 00:05:43,275 --> 00:05:45,410 Eight surgeries later and here we are. 90 00:05:46,090 --> 00:05:48,869 Which reminds me, don't try to move or you'll rip your stitches. 91 00:05:49,690 --> 00:05:50,902 Daiquiri? 92 00:05:52,000 --> 00:05:53,218 Stitches? 93 00:05:55,070 --> 00:05:57,368 - There's nothing there. - I covered 'em up. 94 00:05:58,120 --> 00:06:00,930 I make illusions. It's kinda my thing. 95 00:06:01,430 --> 00:06:03,231 So none of this is real? 96 00:06:06,995 --> 00:06:09,010 Show me what's really going on here. 97 00:06:10,630 --> 00:06:14,108 Honey, you really don't want to know. 98 00:06:15,893 --> 00:06:17,292 Show me. 99 00:06:37,125 --> 00:06:41,377 HEROES 203 - "KINDRED" 100 00:06:41,587 --> 00:06:45,967 www.heroes-france.com 101 00:06:47,070 --> 00:06:53,230 CHAPTER THREE - "KINDRED" 102 00:06:59,420 --> 00:07:00,669 Your mom made waffles. 103 00:07:02,007 --> 00:07:04,654 - I'll be down in a minute. - You were right to be angry. 104 00:07:05,075 --> 00:07:07,300 You tried to talk to me, and I lost my temper. 105 00:07:07,883 --> 00:07:09,352 - I'm sorry. - No, it's fine. 106 00:07:09,444 --> 00:07:11,602 I shouldn't have ambushed you with all those questions. 107 00:07:11,694 --> 00:07:13,126 Of course you should, Claire. 108 00:07:14,220 --> 00:07:16,283 I've asked you to carry around a heck of a secret. 109 00:07:18,268 --> 00:07:21,125 And I think sometimes I don't appreciate how difficult that must be. 110 00:07:21,802 --> 00:07:24,772 So if you have anything you want to ask me, 111 00:07:25,118 --> 00:07:27,479 as long as we're in the privacy of our own home, please, 112 00:07:28,321 --> 00:07:29,434 ask away. 113 00:07:30,351 --> 00:07:34,068 If someone here found out about me, what would happen? 114 00:07:35,046 --> 00:07:37,016 We'd have to leave California immediately. 115 00:07:37,226 --> 00:07:38,580 Go deeper into hiding. 116 00:07:39,512 --> 00:07:42,071 Maybe forgo schools and jobs altogether. 117 00:07:47,680 --> 00:07:49,307 That's worst case scenario. 118 00:07:56,194 --> 00:07:57,623 It was a pedicure. 119 00:07:58,560 --> 00:07:59,670 I'm sorry. 120 00:07:59,980 --> 00:08:01,720 The other night. That's what I was doing. 121 00:08:01,800 --> 00:08:03,324 I was giving myself a pedicure. 122 00:08:03,710 --> 00:08:05,249 You're not very good at it. 123 00:08:06,245 --> 00:08:08,841 What is it with you creeping around my house at night anyway? 124 00:08:08,921 --> 00:08:10,296 Just tryin'to lend you a book. 125 00:08:10,421 --> 00:08:13,438 You know what, if I want to start a book club with you, I'll let you know. 126 00:08:13,518 --> 00:08:15,413 - Until then, just stay away from me. - Will do. 127 00:08:15,516 --> 00:08:16,899 Just walk me through this one last time. 128 00:08:16,979 --> 00:08:18,639 I didn't see you cut off your toe, is that right? 129 00:08:18,719 --> 00:08:21,827 The bottle of nail polish fell over and it just looked like it was bleeding. 130 00:08:21,907 --> 00:08:24,989 - Improvising is really not your forte. - Why are you such a smart-ass? 131 00:08:25,080 --> 00:08:27,695 - Why are you so bad at lying? - I'm not lying. 132 00:08:27,860 --> 00:08:29,604 Fine then. You gave yourself a pedicure. 133 00:08:29,790 --> 00:08:32,395 And your toe came off and then came back on. Works for me. 134 00:08:32,560 --> 00:08:34,064 I'm going to class. 135 00:08:34,540 --> 00:08:36,214 Don't do your nails on the way. 136 00:08:59,860 --> 00:09:02,240 - Freeze! - Oh, for God's sake. 137 00:09:02,932 --> 00:09:04,466 Quiet down. You'll wake Molly. 138 00:09:04,556 --> 00:09:06,252 What are you doing home? I thought you were in Cairo. 139 00:09:06,332 --> 00:09:08,703 Haiti, actually. My plane got in a couple of hours ago. 140 00:09:08,783 --> 00:09:10,462 I'll be working here in the city from now on. 141 00:09:10,542 --> 00:09:11,773 I thought you were in the field. 142 00:09:11,853 --> 00:09:13,655 They're setting me up in a place downtown. 143 00:09:13,760 --> 00:09:15,765 Which means I'll be around to help with Molly. 144 00:09:15,845 --> 00:09:18,805 Which means you're going to be doing your spy work in our own back yard-- great. 145 00:09:18,907 --> 00:09:21,144 Someone's grouchy when they don't get their sleep. 146 00:09:21,224 --> 00:09:23,613 Molly's struggling. Nightmares, problems at school. 147 00:09:23,720 --> 00:09:25,899 I can't babysit her and you at the same time. 148 00:09:26,000 --> 00:09:28,787 - And why would I need babysitting? - You're in over your head. 149 00:09:28,908 --> 00:09:31,088 - Thank you, but-- - They abducted me. 150 00:09:31,292 --> 00:09:34,397 Kept me prisoner. I know you think you can beat them at their own game, but 151 00:09:34,487 --> 00:09:37,183 Mohinder, no offense, you're a professor. You're not 007. 152 00:09:37,259 --> 00:09:40,054 I told myself I would do whatever it took to take down the Company. 153 00:09:40,137 --> 00:09:42,477 - That's how I can help Molly. - You want to help Molly? 154 00:09:43,003 --> 00:09:44,086 Don't die on her. 155 00:09:44,210 --> 00:09:45,861 Mohinder, you're home! 156 00:09:47,260 --> 00:09:48,507 That's right. 157 00:09:48,793 --> 00:09:50,544 And I'm never leaving again. 158 00:10:05,210 --> 00:10:06,607 This... 159 00:10:06,750 --> 00:10:09,674 is what I pay you for? 160 00:10:10,095 --> 00:10:13,603 Sorry sir. I was just taking a break. 161 00:10:14,730 --> 00:10:18,233 You think spending a few months with the CEO means... 162 00:10:18,745 --> 00:10:22,086 you don't have to work? 163 00:10:22,940 --> 00:10:24,553 Now get to it! 164 00:10:26,056 --> 00:10:27,380 Sorry. 165 00:10:43,110 --> 00:10:47,078 Oh Hiro, I hope wherever you are... you're doing better than me. 166 00:10:55,330 --> 00:10:57,470 Ando, open. 167 00:11:15,270 --> 00:11:20,157 Ando, I write to you from the greatest adventure of my life. 168 00:11:20,578 --> 00:11:23,573 I know I might disrupt the space/time continuum, 169 00:11:23,864 --> 00:11:26,671 but I've teleported back to the year 1671... 170 00:11:27,198 --> 00:11:32,028 where I've befriended my childhood hero, the great Takezo Kensei! 171 00:11:32,314 --> 00:11:35,427 It turns out, he's not exactly how we imagined... 172 00:11:35,818 --> 00:11:38,759 And that's why I've decided to stay. 173 00:11:38,924 --> 00:11:42,248 To turn him into the man that history needs him to be. 174 00:11:47,405 --> 00:11:50,310 Fortunately I've made a miraculous discovery. 175 00:11:52,400 --> 00:11:55,700 The great Takezo Kensei has powers too! 176 00:11:57,660 --> 00:11:58,779 "Godsend!" 177 00:12:04,580 --> 00:12:05,727 What in heaven? 178 00:12:06,150 --> 00:12:07,847 All this blood and no wound. 179 00:12:08,060 --> 00:12:09,304 You have a power! 180 00:12:09,815 --> 00:12:12,492 - An amazing power! - What have you done to me? 181 00:12:12,642 --> 00:12:14,461 This is how you become a hero! 182 00:12:15,604 --> 00:12:17,153 I will fix history after all! 183 00:12:18,020 --> 00:12:20,791 This is impossible. This must be some sort of trick. 184 00:12:20,910 --> 00:12:21,934 No. Look. 185 00:12:33,893 --> 00:12:35,306 Lazarus risen. 186 00:12:35,893 --> 00:12:39,459 - You've cursed me. - No. This is not a curse. It's a gift. 187 00:12:39,830 --> 00:12:41,880 This gift will help you through the trials. 188 00:12:42,361 --> 00:12:44,439 To help find the fire scroll, 189 00:12:44,590 --> 00:12:47,492 the 90 Angry Ronin, help rescue Yaeko's father. 190 00:12:47,612 --> 00:12:50,093 Get away from me! You're a devil. 191 00:12:50,259 --> 00:12:52,349 No, no. I'm here to help you. 192 00:12:54,850 --> 00:12:56,217 Kensei, wait! 193 00:12:56,770 --> 00:12:58,939 We have to write History! 194 00:13:02,680 --> 00:13:04,574 Lightning. Lightning! 195 00:13:04,690 --> 00:13:06,679 Sparks! Lightning! 196 00:13:06,814 --> 00:13:08,423 So you just yell it out. 197 00:13:10,198 --> 00:13:12,291 Well, I'm just trying to understand how it works. 198 00:13:12,412 --> 00:13:13,645 That makes two of us. 199 00:13:14,396 --> 00:13:15,810 So far, I got nothin'. 200 00:13:16,803 --> 00:13:20,096 Well, it's a shame you can't order lightning up like a plate of chips. 201 00:13:20,210 --> 00:13:21,849 Sure would come in handy tonight. 202 00:13:23,720 --> 00:13:25,920 God, you know, I can do all these things. 203 00:13:26,045 --> 00:13:28,827 It's just-- I feel powerless. 204 00:13:29,967 --> 00:13:31,786 It's tough not knowing who you are. 205 00:13:32,192 --> 00:13:34,493 Looks like I might just die before I ever figure it out. 206 00:13:35,365 --> 00:13:38,869 Maybe you're an extraterrestrial, escaped from a government facility. 207 00:13:39,952 --> 00:13:43,610 I have to admit, I'm pretty excited to see you open that box. 208 00:13:44,933 --> 00:13:46,707 And don't worry about tonight. 209 00:13:46,978 --> 00:13:48,482 I'll be there to watch your back. 210 00:13:48,692 --> 00:13:50,136 How do I know I can trust you? 211 00:13:50,542 --> 00:13:53,041 I haven't told anyone about what you can do, now have I? 212 00:13:54,575 --> 00:13:55,733 Why is that? 213 00:13:56,259 --> 00:13:57,883 Girl's gotta have her secrets. 214 00:14:01,400 --> 00:14:03,009 Please, it was a mistake. 215 00:14:03,205 --> 00:14:05,024 You're back. Busy morning? 216 00:14:05,190 --> 00:14:07,310 Had to chase this kid across town. 217 00:14:07,460 --> 00:14:08,618 What did he do? 218 00:14:10,693 --> 00:14:13,199 Tried to steal a car. Nothing interesting. 219 00:14:22,171 --> 00:14:24,501 Dude, you look like ass. 220 00:14:27,298 --> 00:14:28,532 No english. 221 00:14:38,393 --> 00:14:39,506 All right. 222 00:14:39,670 --> 00:14:42,604 Today, we are talking about mitosis. 223 00:14:43,328 --> 00:14:44,366 Yes, West. 224 00:14:44,471 --> 00:14:47,441 I have a question about yesterday's topic. Regeneration in lizards. 225 00:14:47,539 --> 00:14:49,674 Now, I know you said humans couldn't regenerate. 226 00:14:49,780 --> 00:14:52,155 But what if a lizard were to mate with a human? 227 00:14:52,261 --> 00:14:55,347 Could their offspring do it? Because I think I met a lizard girl. 228 00:14:55,482 --> 00:14:58,505 This doesn't strike me as a productive conversation, West. 229 00:14:58,595 --> 00:15:03,636 But seriously. What if that lizard girl were to accidentally cut off her arm, 230 00:15:03,801 --> 00:15:06,177 or a leg, or you name the appendage, in some kind of... 231 00:15:06,703 --> 00:15:08,478 horrifying spa debacle? 232 00:15:08,613 --> 00:15:10,594 Where exactly are you going with this? 233 00:15:10,696 --> 00:15:15,493 Would said appendage reattach itself back onto her lizard body? 234 00:15:24,980 --> 00:15:29,947 Righting history and turning Takezo Kensei into a hero will not be easy. 235 00:15:30,627 --> 00:15:32,792 But at least I'm not alone. 236 00:15:33,529 --> 00:15:37,108 Ando, I've met the most beautiful woman Japan has ever seen. 237 00:15:38,131 --> 00:15:41,683 And I think I've fallen in love with her. 238 00:15:42,209 --> 00:15:43,517 The only problem? 239 00:15:44,224 --> 00:15:46,901 History has already written that story. 240 00:15:48,014 --> 00:15:52,939 And she is destined to be the greatest love of Takezo Kensei. 241 00:15:54,428 --> 00:15:56,458 Are you sure he did not run away? 242 00:15:56,984 --> 00:16:01,600 Kensei? He does not run away from danger, he runs towards it. 243 00:16:01,841 --> 00:16:05,225 And punches its face! 244 00:16:09,126 --> 00:16:11,863 These he is. I will bring him. 245 00:16:12,044 --> 00:16:13,457 And everything will be better. 246 00:16:20,807 --> 00:16:24,115 I cut myself and the wound heals 247 00:16:25,032 --> 00:16:26,822 over and over again. 248 00:16:27,137 --> 00:16:28,957 You are a hero, like me. 249 00:16:29,170 --> 00:16:31,185 - I have powers too. - You? 250 00:16:32,960 --> 00:16:34,524 - Really? - Yes. 251 00:16:34,820 --> 00:16:37,246 I can stop time and move through space. 252 00:16:41,353 --> 00:16:42,601 Hello. 253 00:16:46,760 --> 00:16:48,405 How are such things possible? 254 00:16:49,443 --> 00:16:51,431 Some say it's a gift from God. 255 00:16:52,370 --> 00:16:54,679 Some people think it's evolution. 256 00:16:55,807 --> 00:16:57,822 What is that? Evolution? 257 00:16:58,048 --> 00:17:01,043 It means you can heal from any wound. 258 00:17:01,640 --> 00:17:03,419 Really? Any wound? 259 00:17:04,180 --> 00:17:06,878 Sword? Serpent? 260 00:17:07,903 --> 00:17:09,060 Fire? 261 00:17:12,098 --> 00:17:14,339 This'll make me richer than the Pope. 262 00:17:14,685 --> 00:17:16,248 - Rich? - Yes! 263 00:17:16,402 --> 00:17:19,890 Swordsman are obsessed with duels in this country. I'll clean up in wages. 264 00:17:19,996 --> 00:17:23,770 You have to defeat White Beard and fight the 90 Angry Ronin. 265 00:17:25,635 --> 00:17:28,573 If you're obsessed with my stories so much, how about you handle them? 266 00:17:30,618 --> 00:17:33,024 Kensei, you have to stop walking away from your destiny! 267 00:17:33,190 --> 00:17:34,468 Who's going to stop me? 268 00:17:35,039 --> 00:17:36,122 Who? 269 00:17:36,453 --> 00:17:40,005 No one is going to stop me because no one can stop me. 270 00:17:40,366 --> 00:17:42,381 God. This is extraordinary! 271 00:17:49,650 --> 00:17:52,838 It was clear Kensei wouldn't become a hero... 272 00:17:53,033 --> 00:17:55,815 unless I forced him to learn the hard way. 273 00:17:56,748 --> 00:17:59,653 If he could defeat the 90 Angry Ronin... 274 00:18:00,180 --> 00:18:02,510 He'd have a chance at becoming a hero. 275 00:18:03,920 --> 00:18:05,187 Where have you taken me? 276 00:18:05,503 --> 00:18:08,271 To get the fire scroll. It's on top of those steps. 277 00:18:11,188 --> 00:18:12,361 Who are they? 278 00:18:14,015 --> 00:18:16,731 Those are the 90 Angry Ronin, sworn to protect it. 279 00:18:19,438 --> 00:18:20,806 How angry are they? 280 00:18:21,798 --> 00:18:24,633 Good luck, Kensei. You can do this. 281 00:18:38,019 --> 00:18:39,703 I take it you're annoyed. 282 00:18:45,282 --> 00:18:46,876 What is it, West? 283 00:18:48,605 --> 00:18:49,958 What do you want from me? 284 00:18:50,120 --> 00:18:52,620 I want you to admit you're different. 285 00:18:54,090 --> 00:18:56,801 Okay, fine. I'm a freak. All right? 286 00:18:57,731 --> 00:19:00,768 I am such a freak, in fact, that I have to tiptoe around 287 00:19:00,858 --> 00:19:03,234 this school pretending to be some brainless Barbie doll 288 00:19:03,339 --> 00:19:05,204 so nobody notices how different I am. 289 00:19:05,830 --> 00:19:09,622 'Cause if they found out, I'd be carted off to some human zoo 290 00:19:09,710 --> 00:19:12,419 so I could be poked and prodded at for the rest of my life. 291 00:19:14,555 --> 00:19:17,370 So yeah, West, I'm different. 292 00:19:17,482 --> 00:19:19,452 And you can tell the world if you want to, 293 00:19:19,550 --> 00:19:21,918 because I am tired of pretending to be someone I'm not. 294 00:19:24,340 --> 00:19:25,784 Shut up. 295 00:20:09,330 --> 00:20:10,631 Be careful. 296 00:20:11,864 --> 00:20:12,902 You too. 297 00:20:23,750 --> 00:20:25,949 - Yes, who's there? - Safeline. Here for the pickup. 298 00:20:27,679 --> 00:20:30,524 - I want my money back. - All right, back away, friend. 299 00:20:30,640 --> 00:20:33,025 - I'm not your friend, okay? - Just give me my $200 back. 300 00:20:33,456 --> 00:20:36,509 Look, Celtic was supposed to be a lock to win, okay? Just help a guy out. 301 00:20:36,629 --> 00:20:38,103 That's not our problem. 302 00:20:38,642 --> 00:20:40,281 Actually, it is your problem. 303 00:20:41,500 --> 00:20:42,764 Tie him up, Tuko. 304 00:20:42,930 --> 00:20:44,290 Mind these two. 305 00:20:51,244 --> 00:20:52,515 Stay down! 306 00:20:59,708 --> 00:21:00,841 That'll be that now. 307 00:21:36,990 --> 00:21:38,077 There he is! 308 00:21:39,347 --> 00:21:40,526 Stop! 309 00:21:44,230 --> 00:21:45,562 Go! 310 00:21:59,170 --> 00:22:01,787 Isn't this Isaac Mendez's loft? The painter. 311 00:22:02,078 --> 00:22:05,078 It was. Until Sylar killed him. 312 00:22:06,272 --> 00:22:07,649 He was murdered? 313 00:22:08,118 --> 00:22:11,593 Every space has some unhappiness in its past. 314 00:22:11,838 --> 00:22:15,772 The company recently poured a lot of money into outfitting this laboratory. 315 00:22:15,879 --> 00:22:17,624 Everything state of the art. 316 00:22:17,981 --> 00:22:20,124 Well, lucky timing for me then. 317 00:22:20,858 --> 00:22:23,598 Mohinder, it was built for you. 318 00:22:24,654 --> 00:22:25,848 I'm sorry. 319 00:22:26,614 --> 00:22:30,010 You don't realize how valued you are here at the company. 320 00:22:30,117 --> 00:22:34,005 Our people have been instructed to keep a close watch on you. 321 00:22:34,296 --> 00:22:36,194 To anticipate your every need. 322 00:22:36,500 --> 00:22:40,229 That is very generous of you. But really, I prefer to work on my own. 323 00:22:40,581 --> 00:22:43,060 Supervision is in your best interest... 324 00:22:43,443 --> 00:22:44,744 and in ours. 325 00:22:47,399 --> 00:22:49,175 You're part of the family now. 326 00:23:00,375 --> 00:23:02,120 You're sure Kensei is coming? 327 00:23:02,656 --> 00:23:04,064 Oh, yes! 328 00:23:04,814 --> 00:23:07,891 Maybe he's been killed. Or kidnapped. 329 00:23:08,680 --> 00:23:10,792 Not Kensei. 330 00:23:11,420 --> 00:23:15,047 He knows you are waiting for him. 331 00:23:15,830 --> 00:23:17,833 You have so much faith in him. 332 00:23:18,384 --> 00:23:20,582 I want so much to trust him. 333 00:23:22,051 --> 00:23:23,383 At times... 334 00:23:23,475 --> 00:23:25,771 He seems as if he is two men. 335 00:23:26,689 --> 00:23:30,218 One is a brute. But the other Kensei... 336 00:23:30,952 --> 00:23:34,237 he is gentle. 337 00:23:34,910 --> 00:23:37,849 It sounds silly. But there was a moment... 338 00:23:38,675 --> 00:23:40,175 under the cherry blossoms... 339 00:23:40,849 --> 00:23:43,567 I felt like I was home... 340 00:23:43,996 --> 00:23:45,159 Really? 341 00:24:01,420 --> 00:24:02,771 The scroll. 342 00:24:08,111 --> 00:24:10,346 I will never doubt you again. 343 00:24:24,140 --> 00:24:26,571 Things'll be better now. You'll see. 344 00:24:27,520 --> 00:24:29,326 But you have to remember your promise. 345 00:24:29,755 --> 00:24:30,979 No more powers. 346 00:24:31,178 --> 00:24:32,915 I just don't see the point of us having 347 00:24:32,995 --> 00:24:34,799 these abilities when we don't even use them. 348 00:24:35,733 --> 00:24:37,815 The point is staying safe. 349 00:24:39,866 --> 00:24:42,217 This is your chance at a normal life... 350 00:24:42,998 --> 00:24:44,574 with normal people. 351 00:24:45,998 --> 00:24:47,620 They wouldn't understand. 352 00:24:50,726 --> 00:24:52,303 I just don't want you to go. 353 00:24:55,900 --> 00:24:57,660 I'll only be gone for a while. 354 00:24:58,500 --> 00:25:01,292 And you're gonna be staying with family. It could be fun. 355 00:25:02,624 --> 00:25:04,093 I don't even know them. 356 00:25:07,471 --> 00:25:09,660 I don't know how long I'll be gone. 357 00:25:10,762 --> 00:25:13,793 But I do know that when I get back, we'll be together. 358 00:25:14,788 --> 00:25:16,159 I have to do this. 359 00:25:16,526 --> 00:25:18,899 That's what you always say before you do something bad. 360 00:25:23,537 --> 00:25:25,052 I love you. 361 00:25:40,530 --> 00:25:42,672 Well, welcome to New Orleans. 362 00:26:03,958 --> 00:26:06,575 Excuse me, I'm here to get my brother. 363 00:26:06,774 --> 00:26:08,489 You arrested him today for stealing. 364 00:26:08,667 --> 00:26:10,902 The fine's 2500 pesos. 365 00:26:11,331 --> 00:26:12,800 I have American money. 366 00:26:14,890 --> 00:26:16,183 14$ 367 00:26:16,336 --> 00:26:19,927 Honey, this is prison, not a flea market. 368 00:26:21,136 --> 00:26:24,672 But I need my brother now. 369 00:26:25,440 --> 00:26:26,769 I'm sick. 370 00:26:26,900 --> 00:26:29,142 We're going to America to find a doctor. 371 00:26:29,662 --> 00:26:32,984 America? So you have papers to travel? 372 00:26:44,812 --> 00:26:49,030 Why don't you leave before I call the border police. 373 00:26:53,285 --> 00:26:54,984 I wouldn't do that. 374 00:26:55,660 --> 00:26:56,946 Oh yeah? 375 00:26:59,915 --> 00:27:02,548 Look. This is me! This is my brother! 376 00:27:02,884 --> 00:27:04,369 We're murderers. 377 00:27:04,583 --> 00:27:06,022 Get her! Now! 378 00:27:18,780 --> 00:27:20,324 What is that? 379 00:27:21,396 --> 00:27:22,758 Something's not right. 380 00:27:35,145 --> 00:27:36,477 Back here! 381 00:27:46,423 --> 00:27:47,801 You killed them. 382 00:27:57,352 --> 00:27:59,051 I couldn't leave you. 383 00:28:03,070 --> 00:28:04,184 It's all right. 384 00:28:05,378 --> 00:28:08,133 Everything is going to be all right. I'm here now. I'm here. 385 00:28:32,768 --> 00:28:34,038 Let's go. 386 00:28:34,344 --> 00:28:35,599 W-wait. 387 00:28:35,844 --> 00:28:37,099 Take me with you. 388 00:28:38,170 --> 00:28:39,411 I have a car. 389 00:28:57,137 --> 00:28:59,602 - Oh, Jesus. - Look at that. 390 00:29:00,306 --> 00:29:01,546 Gorgeous. 391 00:29:02,350 --> 00:29:04,882 - I'd say we earned these. - Damn right. 392 00:29:05,051 --> 00:29:06,289 Hey, drink up. 393 00:29:07,177 --> 00:29:08,370 Slainte. 394 00:29:11,126 --> 00:29:13,391 All right, Will the traitor. 395 00:29:13,773 --> 00:29:16,359 - Please don't shoot. - This is no joke. 396 00:29:17,477 --> 00:29:21,527 Now give me that damn money or I swear I'll shoot yous dead, so I will. 397 00:29:21,649 --> 00:29:22,935 so I was right. 398 00:29:24,840 --> 00:29:26,303 That you were. 399 00:29:27,711 --> 00:29:29,151 Congratulations, Peter. 400 00:29:31,569 --> 00:29:33,238 Hold your horses, sweetheart! 401 00:29:33,988 --> 00:29:36,574 Now about that money. 402 00:29:37,020 --> 00:29:38,304 No way. 403 00:29:38,564 --> 00:29:40,257 Give me the damn money! 404 00:29:49,605 --> 00:29:50,738 What the... 405 00:30:00,634 --> 00:30:01,889 What the Jesus! 406 00:30:03,267 --> 00:30:04,552 What's he doin'? 407 00:30:09,584 --> 00:30:10,732 Peter! 408 00:30:37,138 --> 00:30:38,897 Good news, Ando. 409 00:30:39,372 --> 00:30:42,555 Kensei proved himself to be a hero after all. 410 00:30:42,923 --> 00:30:45,724 which means soon, I'll be able to come home. 411 00:30:46,795 --> 00:30:50,884 But it will not be easy to say goodbye. 412 00:30:53,608 --> 00:30:55,353 I was worried you wouldn't return. 413 00:30:55,491 --> 00:30:57,588 But you did. You brought back the scroll. 414 00:30:57,741 --> 00:31:01,087 Now I know that you will get the rest of them up to White Beard's camp. 415 00:31:01,577 --> 00:31:03,092 And even Yaeko loves you. 416 00:31:03,888 --> 00:31:05,351 I can leave now. 417 00:31:06,766 --> 00:31:07,899 Wait. 418 00:31:08,419 --> 00:31:10,026 Wait. You're going? 419 00:31:11,067 --> 00:31:12,996 Yes, I have another life to go to. 420 00:31:14,204 --> 00:31:15,919 My father... ando... 421 00:31:16,247 --> 00:31:17,778 they're all waiting for me. 422 00:31:18,748 --> 00:31:21,121 But what if I can't do this without you? 423 00:31:21,871 --> 00:31:25,039 Only you can keep me from returning to my heathen ways. 424 00:31:25,162 --> 00:31:26,493 You're like a conscience. 425 00:31:26,769 --> 00:31:28,339 Only I take heed of you. 426 00:31:28,840 --> 00:31:31,263 I almost broke History by coming back here. 427 00:31:31,646 --> 00:31:33,926 If I stay, I risk making it worse. 428 00:31:35,671 --> 00:31:37,272 I don't know what to say, carp. 429 00:31:38,374 --> 00:31:40,548 You've done this grubby soul a great kindness. 430 00:31:41,114 --> 00:31:42,323 I thank you. 431 00:31:43,532 --> 00:31:45,537 - It has been my honor. - No. 432 00:31:46,901 --> 00:31:48,646 it is I who am honored... 433 00:31:48,910 --> 00:31:50,712 to meet the great Takezo Kensei. 434 00:31:56,513 --> 00:31:58,328 You are really leaving us? 435 00:32:01,660 --> 00:32:04,359 You are a true and noble friend. 436 00:32:08,387 --> 00:32:09,581 Bye, friend. 437 00:32:29,765 --> 00:32:32,398 I'm sorry, Ando. I can't come home. 438 00:32:33,530 --> 00:32:34,660 Not yet. 439 00:32:48,721 --> 00:32:50,420 I made you some breakfast. 440 00:32:54,308 --> 00:32:55,832 I can't make it move. 441 00:32:57,455 --> 00:33:00,884 That cup. I used to be able to make things move with my mind. 442 00:33:02,215 --> 00:33:04,719 Thanks for making breakfast, Michelle, you're a real sport. 443 00:33:04,826 --> 00:33:07,719 I can't freeze anything. I can't move things. What happened to them? 444 00:33:07,903 --> 00:33:11,132 Uh, they must've disappeared with your injuries. 445 00:33:11,296 --> 00:33:13,268 I thought you said you were taking care of me? 446 00:33:13,348 --> 00:33:15,199 I'm sorry. Uh, are you breathing? 447 00:33:15,700 --> 00:33:17,909 No collapsed lung? No infection from the wound? 448 00:33:18,031 --> 00:33:21,919 Everything that I've been working for, everything that I had, it's gone. 449 00:33:22,095 --> 00:33:25,049 Listen, the people I work for, they're gonna make sure you get better. 450 00:33:25,769 --> 00:33:28,979 Your back's already healed. It's just your chest we're worried about. 451 00:33:29,090 --> 00:33:30,406 And when that heals, 452 00:33:30,896 --> 00:33:33,125 you'll be able to reacquire your powers. 453 00:33:33,247 --> 00:33:35,451 With my help, of course. 454 00:33:36,308 --> 00:33:37,502 You. 455 00:33:37,793 --> 00:33:41,382 How are you gonna help? You gonna make me some more eggs? 456 00:33:42,331 --> 00:33:43,954 By making it easy. 457 00:33:48,340 --> 00:33:49,709 By making it fun. 458 00:33:49,862 --> 00:33:51,867 I can take you anywhere you want to go. 459 00:33:52,188 --> 00:33:53,872 Paris. London. 460 00:33:54,300 --> 00:33:55,520 How about Japan? 461 00:33:56,020 --> 00:33:57,403 And I can be... 462 00:33:58,290 --> 00:34:00,051 anyone you want me to be. 463 00:34:00,985 --> 00:34:03,495 If your fantasy is exotic... 464 00:34:07,140 --> 00:34:09,190 or more run-of-the-mill. 465 00:34:13,460 --> 00:34:15,573 Or something more familiar, 466 00:34:16,185 --> 00:34:17,945 if that's what you're into. 467 00:34:18,804 --> 00:34:21,207 Don't you see? I can help you. 468 00:34:22,103 --> 00:34:25,180 We were meant to do this together. 469 00:34:30,895 --> 00:34:32,594 I underestimated you. 470 00:34:33,574 --> 00:34:35,778 You really are extraordinary. 471 00:34:39,099 --> 00:34:40,584 Just like me. 472 00:34:43,819 --> 00:34:45,166 You were right. 473 00:34:45,303 --> 00:34:47,431 I am gonna get my abilities back. 474 00:34:48,630 --> 00:34:50,048 Starting with yours. 475 00:34:59,030 --> 00:35:01,128 So this is what you really look like. 476 00:35:04,668 --> 00:35:08,112 So silly trying to be something that you're not. 477 00:35:08,893 --> 00:35:11,785 Well, Michelle or Candice or whoever you are, 478 00:35:12,367 --> 00:35:14,029 it wasn't all for nothing. 479 00:35:14,779 --> 00:35:16,249 Thanks to you... 480 00:35:17,150 --> 00:35:19,141 I'll be going back to Maui now. 481 00:35:30,558 --> 00:35:31,843 London. 482 00:35:35,655 --> 00:35:36,879 Japan. 483 00:35:38,425 --> 00:35:39,665 Japan! 484 00:35:43,983 --> 00:35:45,315 It's not working. 485 00:35:46,050 --> 00:35:47,397 I don't have it. 486 00:35:48,927 --> 00:35:51,441 Your power. What's wrong with me? 487 00:36:23,016 --> 00:36:25,985 Would you quit being such a baby, pretty boy? 488 00:36:28,150 --> 00:36:29,322 Peter. 489 00:36:31,482 --> 00:36:33,258 I may not know what you are, 490 00:36:34,758 --> 00:36:36,319 but I know who you are. 491 00:36:38,110 --> 00:36:39,396 You're one of us. 492 00:36:42,151 --> 00:36:44,876 And we have no secrets among family. 493 00:36:56,695 --> 00:36:57,828 Well? 494 00:36:58,710 --> 00:36:59,913 Well what? 495 00:37:01,306 --> 00:37:02,500 This is it. 496 00:37:03,219 --> 00:37:04,734 Your box. Your life. 497 00:37:05,000 --> 00:37:06,464 You gonna open it or what? 498 00:37:08,984 --> 00:37:10,668 What if it's a life I don't want? 499 00:37:11,708 --> 00:37:13,652 When I had will against the wall, 500 00:37:13,958 --> 00:37:15,367 I could've killed him. 501 00:37:15,749 --> 00:37:16,974 I wanted to. 502 00:37:18,870 --> 00:37:20,196 What if that's who I am? 503 00:37:20,486 --> 00:37:23,165 - But you didn't kill him, did you? - No, that's because of you. 504 00:37:23,272 --> 00:37:25,078 It's not because of me, Peter. 505 00:37:26,272 --> 00:37:27,619 You're a good soul. 506 00:37:28,706 --> 00:37:29,966 I can tell. 507 00:37:33,486 --> 00:37:36,441 What if I open this box and I find otherwise? 508 00:37:40,695 --> 00:37:42,884 Do you like the way you are right now? 509 00:37:45,000 --> 00:37:46,833 Do you like who you are right now? 510 00:37:50,728 --> 00:37:52,427 Well, then maybe for now 511 00:37:53,085 --> 00:37:54,616 just leave it be. 512 00:38:18,121 --> 00:38:19,850 I think yours is cooler. 513 00:38:20,049 --> 00:38:22,039 Anytime your parents get annoying, 514 00:38:22,299 --> 00:38:24,344 you can just open the window and take off. 515 00:38:24,480 --> 00:38:27,451 Are you kidding? You're indestructible. 516 00:38:27,727 --> 00:38:29,609 You can skydive without a parachute. 517 00:38:29,808 --> 00:38:31,721 You could skydive without a plane. 518 00:38:33,682 --> 00:38:35,733 You can eat fire just for kicks. 519 00:38:35,840 --> 00:38:37,660 I feel pain. 520 00:38:37,967 --> 00:38:39,881 I just get over it quickly. 521 00:38:40,210 --> 00:38:42,650 So how would it feel then if I-- if I do this? 522 00:38:43,395 --> 00:38:44,665 It hurts! 523 00:38:45,109 --> 00:38:46,594 What about this then? 524 00:39:10,219 --> 00:39:11,490 What's on your neck? 525 00:39:22,104 --> 00:39:24,967 A couple years ago, when we were living in St. Louis 526 00:39:26,788 --> 00:39:28,640 I was riding my bike to school, 527 00:39:28,880 --> 00:39:32,587 and next thing I knew it was a day later and I was waking up in my bed. 528 00:39:34,133 --> 00:39:36,184 Last thing I remember is 529 00:39:36,390 --> 00:39:39,092 this man stepping out of the bushes calling my name. 530 00:39:39,270 --> 00:39:41,315 What are you talking about? What man? 531 00:39:41,835 --> 00:39:43,243 I don't know who he was. 532 00:39:43,458 --> 00:39:45,310 But I remember the way he looked at me. 533 00:39:46,090 --> 00:39:48,065 Like I was an animal he wanted to trap. 534 00:39:50,408 --> 00:39:53,362 I try to put him out of my head. But sometimes I can see his face. 535 00:39:55,826 --> 00:39:57,908 That guy with the horn-rimmed glasses. 536 00:40:07,922 --> 00:40:09,590 I have another vial. 537 00:40:10,203 --> 00:40:12,003 I'll get started on it right away. 538 00:40:22,391 --> 00:40:24,503 I have to take this outside. 539 00:40:38,149 --> 00:40:40,261 - Where are you? - I just got here. 540 00:40:40,430 --> 00:40:42,138 I'm sitting in your office. 541 00:40:45,460 --> 00:40:47,648 Are you sure you're gonna be able to cure me? 542 00:40:49,745 --> 00:40:51,591 And like I said, in exchange, 543 00:40:51,836 --> 00:40:54,591 we're going to want a little something from you. 544 00:40:59,360 --> 00:41:02,305 They're moving the paintings somewhere. There's only a few crates left. 545 00:41:02,840 --> 00:41:06,055 This was a terrible idea. This guy's watching melike a hawk. 546 00:41:06,580 --> 00:41:08,672 I can't do this. I'm in over my head. 547 00:41:08,779 --> 00:41:11,029 I told you you have no reason to worry. 548 00:41:11,250 --> 00:41:13,782 As long as I'm alive, you will be taken care of. 549 00:41:17,838 --> 00:41:20,716 - That's exactly the problem. - What are you talking about? 550 00:41:23,626 --> 00:41:25,746 I'm sending you a jpeg of a painting I found. 551 00:41:26,082 --> 00:41:27,795 The rest have been shipped off somewhere. 552 00:41:27,875 --> 00:41:29,450 It's the last in the series. 8 of 8. 553 00:41:31,447 --> 00:41:35,252 We know how it begins with the death of Kaito Nakamura. But how does it end? 554 00:41:36,400 --> 00:41:38,114 Not well, I'm afraid. 555 00:42:07,030 --> 00:42:08,233 Night, Claire. 556 00:42:08,569 --> 00:42:09,763 Night, dad. 557 00:42:26,922 --> 00:42:33,550 To be continued...