1
00:00:00,870 --> 00:00:02,501
Previously on Heroes...
2
00:00:02,624 --> 00:00:05,754
We find people and we make sure
they don't become dangerous.
3
00:00:05,860 --> 00:00:10,005
And you yourself wanted to put a bullet
in the brain of a man named Sylar.
4
00:00:10,129 --> 00:00:11,919
He's no longer a threat. He's dead.
5
00:00:12,603 --> 00:00:15,391
They finally took the bait.
They caught up with me in Cairo.
6
00:00:15,473 --> 00:00:17,030
- I'm in.
- Find out what you can.
7
00:00:17,110 --> 00:00:20,092
I'll find the other paintings myself.
I was only given the first.
8
00:00:20,388 --> 00:00:22,452
There's seven more.
What's in the other paintings?
9
00:00:22,534 --> 00:00:23,559
I don't know.
10
00:00:23,750 --> 00:00:24,810
My God...
11
00:00:24,926 --> 00:00:26,497
My God, what have I done?
12
00:00:26,593 --> 00:00:29,409
We have to get to the United States...
13
00:00:29,543 --> 00:00:30,852
to New York
14
00:00:31,311 --> 00:00:33,326
The doctor is the only one
that can help you.
15
00:00:39,634 --> 00:00:40,822
No way.
16
00:00:44,702 --> 00:00:47,333
You might want this, Peter.
17
00:00:48,416 --> 00:00:51,111
This here is everything you
had on you when we found you.
18
00:00:52,269 --> 00:00:53,592
It's all yours.
19
00:00:54,103 --> 00:00:56,840
You just have to help
us with one little job.
20
00:00:59,216 --> 00:01:01,668
Just tell me what I need
to do to get my life back.
21
00:01:01,803 --> 00:01:03,096
You mean this?
22
00:01:04,495 --> 00:01:06,468
The box with your identity in it?
23
00:01:07,150 --> 00:01:08,588
Sure. It's all yours.
24
00:01:09,791 --> 00:01:11,551
As long as you do us one favor, yeah?
25
00:01:12,047 --> 00:01:14,318
See, Celtic is taking on AC Milan.
26
00:01:14,520 --> 00:01:16,099
We're talkin' football, yeah?
27
00:01:16,595 --> 00:01:17,738
Soccer.
28
00:01:18,084 --> 00:01:19,588
I lost my memory. I'm not an idiot.
29
00:01:19,680 --> 00:01:21,648
The local sports book
will be full of cash.
30
00:01:22,710 --> 00:01:25,345
After the match, all that money
31
00:01:25,480 --> 00:01:29,134
gets put in a lockbox and
taken to an armored car.
32
00:01:30,202 --> 00:01:31,916
So you're gonna rob an armored car.
33
00:01:32,006 --> 00:01:35,143
All we're askin' is that you get rid
of the guards before they call for help.
34
00:01:35,223 --> 00:01:36,381
Simple, really.
35
00:01:36,546 --> 00:01:40,125
So if I get you your box,
you'll give me mine.
36
00:01:40,797 --> 00:01:42,060
Everyone wins.
37
00:01:42,947 --> 00:01:44,812
Not everybody, sideshow.
38
00:01:46,030 --> 00:01:49,895
That cash is mine.
Even if I have to kill you for it.
39
00:01:50,423 --> 00:01:51,581
What did you say?
40
00:01:54,814 --> 00:01:56,122
I didn't say a word.
41
00:01:56,227 --> 00:01:57,912
You said you were gonna take the cash.
42
00:02:00,706 --> 00:02:03,833
- Are you accusing me of something?
- I heard what you said. He said it.
43
00:02:08,495 --> 00:02:09,608
You see that?
44
00:02:10,119 --> 00:02:11,817
That's the family crest.
45
00:02:12,298 --> 00:02:14,464
These lads are me brothers.
46
00:02:15,246 --> 00:02:16,719
And I trust 'em
47
00:02:17,231 --> 00:02:19,065
a hell of a lot more than I trust you.
48
00:02:19,321 --> 00:02:20,527
Why would I lie?
49
00:02:21,790 --> 00:02:24,001
I know Will. I don't know you.
50
00:02:28,153 --> 00:02:29,792
You don't even know yourself.
51
00:02:40,351 --> 00:02:42,246
Maya, you need to rest.
52
00:02:42,562 --> 00:02:44,502
You're dehydrated, you haven't eaten...
53
00:02:44,817 --> 00:02:46,480
there's blisters all over your feet--
54
00:02:46,622 --> 00:02:50,482
We can't stop now. In a few days
we'll be at the border.
55
00:02:51,377 --> 00:02:53,827
I don't know if you're going
to last a few days.
56
00:02:57,451 --> 00:02:59,135
How about that Cadillac?
57
00:02:59,481 --> 00:03:02,383
Since when are you a car thief?
58
00:03:02,669 --> 00:03:06,203
Since I vowed to get my sister to
America, no matter what it took.
59
00:03:08,210 --> 00:03:09,368
Now stand back
60
00:03:14,100 --> 00:03:15,650
Alejandro, police!
61
00:03:39,860 --> 00:03:40,910
Run, Maya!
62
00:03:49,340 --> 00:03:50,804
I know. I'm sorry.
63
00:03:51,165 --> 00:03:52,789
I don't want to leave Las Vegas.
64
00:03:53,070 --> 00:03:54,819
If there was any other way, Micah...
65
00:03:54,954 --> 00:03:56,248
We're a family.
66
00:03:56,639 --> 00:03:58,218
We're supposed to stay together.
67
00:03:59,333 --> 00:04:02,446
This is our chance at a fresh start.
68
00:04:02,867 --> 00:04:04,115
Without dad?
69
00:04:05,311 --> 00:04:06,413
I promise you,
70
00:04:06,493 --> 00:04:09,486
whenever you want to see your father,
I will make sure that happens.
71
00:04:12,090 --> 00:04:13,910
It's time for us to say good-bye.
72
00:04:46,700 --> 00:04:48,053
No, he's still sleeping.
73
00:04:49,482 --> 00:04:51,286
What can I say? The guy's tired.
74
00:04:53,207 --> 00:04:55,402
You-- he's waking up.
I'll have to call you later.
75
00:05:00,440 --> 00:05:02,139
Good morning, sleepyhead.
76
00:05:03,363 --> 00:05:04,717
You wanna go for a dip?
77
00:05:08,431 --> 00:05:09,724
Where am I?
78
00:05:10,240 --> 00:05:12,701
We're in Maui. Nice, huh?
79
00:05:13,438 --> 00:05:14,920
Feel those trade winds.
80
00:05:16,529 --> 00:05:17,837
Who are you?
81
00:05:20,340 --> 00:05:21,491
I'm Michelle.
82
00:05:22,709 --> 00:05:25,795
I used to go by Candice,
but ever since I--
83
00:05:26,231 --> 00:05:28,366
pulled you off of Kirby Plaza...
84
00:05:29,178 --> 00:05:31,474
The police have kind of
been looking for my old self.
85
00:05:31,554 --> 00:05:33,060
I'm going for a new look.
86
00:05:35,015 --> 00:05:36,157
What do you think?
87
00:05:36,368 --> 00:05:38,458
You dragged me off Kirby Plaza?
88
00:05:39,380 --> 00:05:42,854
After you got stabbed through
the chest with a samurai sword.
89
00:05:43,275 --> 00:05:45,410
Eight surgeries later and here we are.
90
00:05:46,090 --> 00:05:48,869
Which reminds me, don't try to
move or you'll rip your stitches.
91
00:05:49,690 --> 00:05:50,902
Daiquiri?
92
00:05:52,000 --> 00:05:53,218
Stitches?
93
00:05:55,070 --> 00:05:57,368
- There's nothing there.
- I covered 'em up.
94
00:05:58,120 --> 00:06:00,930
I make illusions. It's kinda my thing.
95
00:06:01,430 --> 00:06:03,231
So none of this is real?
96
00:06:06,995 --> 00:06:09,010
Show me what's really going on here.
97
00:06:10,630 --> 00:06:14,108
Honey, you really don't want to know.
98
00:06:15,893 --> 00:06:17,292
Show me.
99
00:06:37,125 --> 00:06:41,377
HEROES 203 - "KINDRED"
100
00:06:41,587 --> 00:06:45,967
www.heroes-france.com
101
00:06:47,070 --> 00:06:53,230
CHAPTER THREE - "KINDRED"
102
00:06:59,420 --> 00:07:00,669
Your mom made waffles.
103
00:07:02,007 --> 00:07:04,654
- I'll be down in a minute.
- You were right to be angry.
104
00:07:05,075 --> 00:07:07,300
You tried to talk to
me, and I lost my temper.
105
00:07:07,883 --> 00:07:09,352
- I'm sorry.
- No, it's fine.
106
00:07:09,444 --> 00:07:11,602
I shouldn't have ambushed
you with all those questions.
107
00:07:11,694 --> 00:07:13,126
Of course you should, Claire.
108
00:07:14,220 --> 00:07:16,283
I've asked you to carry
around a heck of a secret.
109
00:07:18,268 --> 00:07:21,125
And I think sometimes I don't
appreciate how difficult that must be.
110
00:07:21,802 --> 00:07:24,772
So if you have anything
you want to ask me,
111
00:07:25,118 --> 00:07:27,479
as long as we're in the privacy
of our own home, please,
112
00:07:28,321 --> 00:07:29,434
ask away.
113
00:07:30,351 --> 00:07:34,068
If someone here found out
about me, what would happen?
114
00:07:35,046 --> 00:07:37,016
We'd have to leave
California immediately.
115
00:07:37,226 --> 00:07:38,580
Go deeper into hiding.
116
00:07:39,512 --> 00:07:42,071
Maybe forgo schools and jobs altogether.
117
00:07:47,680 --> 00:07:49,307
That's worst case scenario.
118
00:07:56,194 --> 00:07:57,623
It was a pedicure.
119
00:07:58,560 --> 00:07:59,670
I'm sorry.
120
00:07:59,980 --> 00:08:01,720
The other night.
That's what I was doing.
121
00:08:01,800 --> 00:08:03,324
I was giving myself a pedicure.
122
00:08:03,710 --> 00:08:05,249
You're not very good at it.
123
00:08:06,245 --> 00:08:08,841
What is it with you creeping
around my house at night anyway?
124
00:08:08,921 --> 00:08:10,296
Just tryin'to lend you a book.
125
00:08:10,421 --> 00:08:13,438
You know what, if I want to start
a book club with you, I'll let you know.
126
00:08:13,518 --> 00:08:15,413
- Until then, just stay away from me.
- Will do.
127
00:08:15,516 --> 00:08:16,899
Just walk me through this one last time.
128
00:08:16,979 --> 00:08:18,639
I didn't see you cut off
your toe, is that right?
129
00:08:18,719 --> 00:08:21,827
The bottle of nail polish fell over
and it just looked like it was bleeding.
130
00:08:21,907 --> 00:08:24,989
- Improvising is really not your forte.
- Why are you such a smart-ass?
131
00:08:25,080 --> 00:08:27,695
- Why are you so bad at lying?
- I'm not lying.
132
00:08:27,860 --> 00:08:29,604
Fine then. You gave yourself a pedicure.
133
00:08:29,790 --> 00:08:32,395
And your toe came off and then
came back on. Works for me.
134
00:08:32,560 --> 00:08:34,064
I'm going to class.
135
00:08:34,540 --> 00:08:36,214
Don't do your nails on the way.
136
00:08:59,860 --> 00:09:02,240
- Freeze!
- Oh, for God's sake.
137
00:09:02,932 --> 00:09:04,466
Quiet down. You'll wake Molly.
138
00:09:04,556 --> 00:09:06,252
What are you doing home?
I thought you were in Cairo.
139
00:09:06,332 --> 00:09:08,703
Haiti, actually.
My plane got in a couple of hours ago.
140
00:09:08,783 --> 00:09:10,462
I'll be working here
in the city from now on.
141
00:09:10,542 --> 00:09:11,773
I thought you were in the field.
142
00:09:11,853 --> 00:09:13,655
They're setting me up
in a place downtown.
143
00:09:13,760 --> 00:09:15,765
Which means I'll be
around to help with Molly.
144
00:09:15,845 --> 00:09:18,805
Which means you're going to be doing
your spy work in our own back yard-- great.
145
00:09:18,907 --> 00:09:21,144
Someone's grouchy when
they don't get their sleep.
146
00:09:21,224 --> 00:09:23,613
Molly's struggling.
Nightmares, problems at school.
147
00:09:23,720 --> 00:09:25,899
I can't babysit her and
you at the same time.
148
00:09:26,000 --> 00:09:28,787
- And why would I need babysitting?
- You're in over your head.
149
00:09:28,908 --> 00:09:31,088
- Thank you, but--
- They abducted me.
150
00:09:31,292 --> 00:09:34,397
Kept me prisoner. I know you think you
can beat them at their own game, but
151
00:09:34,487 --> 00:09:37,183
Mohinder, no offense,
you're a professor. You're not 007.
152
00:09:37,259 --> 00:09:40,054
I told myself I would do whatever
it took to take down the Company.
153
00:09:40,137 --> 00:09:42,477
- That's how I can help Molly.
- You want to help Molly?
154
00:09:43,003 --> 00:09:44,086
Don't die on her.
155
00:09:44,210 --> 00:09:45,861
Mohinder, you're home!
156
00:09:47,260 --> 00:09:48,507
That's right.
157
00:09:48,793 --> 00:09:50,544
And I'm never leaving again.
158
00:10:05,210 --> 00:10:06,607
This...
159
00:10:06,750 --> 00:10:09,674
is what I pay you for?
160
00:10:10,095 --> 00:10:13,603
Sorry sir. I was just taking a break.
161
00:10:14,730 --> 00:10:18,233
You think spending a few months with
the CEO means...
162
00:10:18,745 --> 00:10:22,086
you don't have to work?
163
00:10:22,940 --> 00:10:24,553
Now get to it!
164
00:10:26,056 --> 00:10:27,380
Sorry.
165
00:10:43,110 --> 00:10:47,078
Oh Hiro, I hope wherever you are...
you're doing better than me.
166
00:10:55,330 --> 00:10:57,470
Ando, open.
167
00:11:15,270 --> 00:11:20,157
Ando, I write to you from the
greatest adventure of my life.
168
00:11:20,578 --> 00:11:23,573
I know I might disrupt the
space/time continuum,
169
00:11:23,864 --> 00:11:26,671
but I've teleported back
to the year 1671...
170
00:11:27,198 --> 00:11:32,028
where I've befriended my childhood
hero, the great Takezo Kensei!
171
00:11:32,314 --> 00:11:35,427
It turns out, he's not exactly
how we imagined...
172
00:11:35,818 --> 00:11:38,759
And that's why I've decided to stay.
173
00:11:38,924 --> 00:11:42,248
To turn him into the man that
history needs him to be.
174
00:11:47,405 --> 00:11:50,310
Fortunately I've made a
miraculous discovery.
175
00:11:52,400 --> 00:11:55,700
The great Takezo Kensei has powers too!
176
00:11:57,660 --> 00:11:58,779
"Godsend!"
177
00:12:04,580 --> 00:12:05,727
What in heaven?
178
00:12:06,150 --> 00:12:07,847
All this blood and no wound.
179
00:12:08,060 --> 00:12:09,304
You have a power!
180
00:12:09,815 --> 00:12:12,492
- An amazing power!
- What have you done to me?
181
00:12:12,642 --> 00:12:14,461
This is how you become a hero!
182
00:12:15,604 --> 00:12:17,153
I will fix history after all!
183
00:12:18,020 --> 00:12:20,791
This is impossible.
This must be some sort of trick.
184
00:12:20,910 --> 00:12:21,934
No. Look.
185
00:12:33,893 --> 00:12:35,306
Lazarus risen.
186
00:12:35,893 --> 00:12:39,459
- You've cursed me.
- No. This is not a curse. It's a gift.
187
00:12:39,830 --> 00:12:41,880
This gift will help
you through the trials.
188
00:12:42,361 --> 00:12:44,439
To help find the fire scroll,
189
00:12:44,590 --> 00:12:47,492
the 90 Angry Ronin,
help rescue Yaeko's father.
190
00:12:47,612 --> 00:12:50,093
Get away from me! You're a devil.
191
00:12:50,259 --> 00:12:52,349
No, no. I'm here to help you.
192
00:12:54,850 --> 00:12:56,217
Kensei, wait!
193
00:12:56,770 --> 00:12:58,939
We have to write History!
194
00:13:02,680 --> 00:13:04,574
Lightning. Lightning!
195
00:13:04,690 --> 00:13:06,679
Sparks! Lightning!
196
00:13:06,814 --> 00:13:08,423
So you just yell it out.
197
00:13:10,198 --> 00:13:12,291
Well, I'm just trying to
understand how it works.
198
00:13:12,412 --> 00:13:13,645
That makes two of us.
199
00:13:14,396 --> 00:13:15,810
So far, I got nothin'.
200
00:13:16,803 --> 00:13:20,096
Well, it's a shame you can't order
lightning up like a plate of chips.
201
00:13:20,210 --> 00:13:21,849
Sure would come in handy tonight.
202
00:13:23,720 --> 00:13:25,920
God, you know,
I can do all these things.
203
00:13:26,045 --> 00:13:28,827
It's just-- I feel powerless.
204
00:13:29,967 --> 00:13:31,786
It's tough not knowing who you are.
205
00:13:32,192 --> 00:13:34,493
Looks like I might just
die before I ever figure it out.
206
00:13:35,365 --> 00:13:38,869
Maybe you're an extraterrestrial,
escaped from a government facility.
207
00:13:39,952 --> 00:13:43,610
I have to admit, I'm pretty
excited to see you open that box.
208
00:13:44,933 --> 00:13:46,707
And don't worry about tonight.
209
00:13:46,978 --> 00:13:48,482
I'll be there to watch your back.
210
00:13:48,692 --> 00:13:50,136
How do I know I can trust you?
211
00:13:50,542 --> 00:13:53,041
I haven't told anyone about
what you can do, now have I?
212
00:13:54,575 --> 00:13:55,733
Why is that?
213
00:13:56,259 --> 00:13:57,883
Girl's gotta have her secrets.
214
00:14:01,400 --> 00:14:03,009
Please, it was a mistake.
215
00:14:03,205 --> 00:14:05,024
You're back. Busy morning?
216
00:14:05,190 --> 00:14:07,310
Had to chase this kid across town.
217
00:14:07,460 --> 00:14:08,618
What did he do?
218
00:14:10,693 --> 00:14:13,199
Tried to steal a car.
Nothing interesting.
219
00:14:22,171 --> 00:14:24,501
Dude, you look like ass.
220
00:14:27,298 --> 00:14:28,532
No english.
221
00:14:38,393 --> 00:14:39,506
All right.
222
00:14:39,670 --> 00:14:42,604
Today, we are talking about mitosis.
223
00:14:43,328 --> 00:14:44,366
Yes, West.
224
00:14:44,471 --> 00:14:47,441
I have a question about yesterday's
topic. Regeneration in lizards.
225
00:14:47,539 --> 00:14:49,674
Now, I know you said humans
couldn't regenerate.
226
00:14:49,780 --> 00:14:52,155
But what if a lizard
were to mate with a human?
227
00:14:52,261 --> 00:14:55,347
Could their offspring do it?
Because I think I met a lizard girl.
228
00:14:55,482 --> 00:14:58,505
This doesn't strike me as a
productive conversation, West.
229
00:14:58,595 --> 00:15:03,636
But seriously. What if that lizard girl
were to accidentally cut off her arm,
230
00:15:03,801 --> 00:15:06,177
or a leg, or you name the
appendage, in some kind of...
231
00:15:06,703 --> 00:15:08,478
horrifying spa debacle?
232
00:15:08,613 --> 00:15:10,594
Where exactly are you going with this?
233
00:15:10,696 --> 00:15:15,493
Would said appendage reattach
itself back onto her lizard body?
234
00:15:24,980 --> 00:15:29,947
Righting history and turning Takezo
Kensei into a hero will not be easy.
235
00:15:30,627 --> 00:15:32,792
But at least I'm not alone.
236
00:15:33,529 --> 00:15:37,108
Ando, I've met the most beautiful
woman Japan has ever seen.
237
00:15:38,131 --> 00:15:41,683
And I think I've
fallen in love with her.
238
00:15:42,209 --> 00:15:43,517
The only problem?
239
00:15:44,224 --> 00:15:46,901
History has already written that story.
240
00:15:48,014 --> 00:15:52,939
And she is destined to be
the greatest love of Takezo Kensei.
241
00:15:54,428 --> 00:15:56,458
Are you sure he did not run away?
242
00:15:56,984 --> 00:16:01,600
Kensei? He does not run away
from danger, he runs towards it.
243
00:16:01,841 --> 00:16:05,225
And punches its face!
244
00:16:09,126 --> 00:16:11,863
These he is. I will bring him.
245
00:16:12,044 --> 00:16:13,457
And everything will be better.
246
00:16:20,807 --> 00:16:24,115
I cut myself and the wound heals
247
00:16:25,032 --> 00:16:26,822
over and over again.
248
00:16:27,137 --> 00:16:28,957
You are a hero, like me.
249
00:16:29,170 --> 00:16:31,185
- I have powers too.
- You?
250
00:16:32,960 --> 00:16:34,524
- Really?
- Yes.
251
00:16:34,820 --> 00:16:37,246
I can stop time and move through space.
252
00:16:41,353 --> 00:16:42,601
Hello.
253
00:16:46,760 --> 00:16:48,405
How are such things possible?
254
00:16:49,443 --> 00:16:51,431
Some say it's a gift from God.
255
00:16:52,370 --> 00:16:54,679
Some people think it's evolution.
256
00:16:55,807 --> 00:16:57,822
What is that? Evolution?
257
00:16:58,048 --> 00:17:01,043
It means you can heal from any wound.
258
00:17:01,640 --> 00:17:03,419
Really? Any wound?
259
00:17:04,180 --> 00:17:06,878
Sword? Serpent?
260
00:17:07,903 --> 00:17:09,060
Fire?
261
00:17:12,098 --> 00:17:14,339
This'll make me richer than the Pope.
262
00:17:14,685 --> 00:17:16,248
- Rich?
- Yes!
263
00:17:16,402 --> 00:17:19,890
Swordsman are obsessed with duels in
this country. I'll clean up in wages.
264
00:17:19,996 --> 00:17:23,770
You have to defeat White Beard
and fight the 90 Angry Ronin.
265
00:17:25,635 --> 00:17:28,573
If you're obsessed with my stories
so much, how about you handle them?
266
00:17:30,618 --> 00:17:33,024
Kensei, you have to stop walking
away from your destiny!
267
00:17:33,190 --> 00:17:34,468
Who's going to stop me?
268
00:17:35,039 --> 00:17:36,122
Who?
269
00:17:36,453 --> 00:17:40,005
No one is going to stop me
because no one can stop me.
270
00:17:40,366 --> 00:17:42,381
God. This is extraordinary!
271
00:17:49,650 --> 00:17:52,838
It was clear Kensei
wouldn't become a hero...
272
00:17:53,033 --> 00:17:55,815
unless I forced him
to learn the hard way.
273
00:17:56,748 --> 00:17:59,653
If he could defeat the 90 Angry Ronin...
274
00:18:00,180 --> 00:18:02,510
He'd have a chance at becoming a hero.
275
00:18:03,920 --> 00:18:05,187
Where have you taken me?
276
00:18:05,503 --> 00:18:08,271
To get the fire scroll.
It's on top of those steps.
277
00:18:11,188 --> 00:18:12,361
Who are they?
278
00:18:14,015 --> 00:18:16,731
Those are the 90 Angry
Ronin, sworn to protect it.
279
00:18:19,438 --> 00:18:20,806
How angry are they?
280
00:18:21,798 --> 00:18:24,633
Good luck, Kensei. You can do this.
281
00:18:38,019 --> 00:18:39,703
I take it you're annoyed.
282
00:18:45,282 --> 00:18:46,876
What is it, West?
283
00:18:48,605 --> 00:18:49,958
What do you want from me?
284
00:18:50,120 --> 00:18:52,620
I want you to admit you're different.
285
00:18:54,090 --> 00:18:56,801
Okay, fine. I'm a freak. All right?
286
00:18:57,731 --> 00:19:00,768
I am such a freak, in fact,
that I have to tiptoe around
287
00:19:00,858 --> 00:19:03,234
this school pretending to be
some brainless Barbie doll
288
00:19:03,339 --> 00:19:05,204
so nobody notices how different I am.
289
00:19:05,830 --> 00:19:09,622
'Cause if they found out,
I'd be carted off to some human zoo
290
00:19:09,710 --> 00:19:12,419
so I could be poked and prodded
at for the rest of my life.
291
00:19:14,555 --> 00:19:17,370
So yeah, West, I'm different.
292
00:19:17,482 --> 00:19:19,452
And you can tell the
world if you want to,
293
00:19:19,550 --> 00:19:21,918
because I am tired of
pretending to be someone I'm not.
294
00:19:24,340 --> 00:19:25,784
Shut up.
295
00:20:09,330 --> 00:20:10,631
Be careful.
296
00:20:11,864 --> 00:20:12,902
You too.
297
00:20:23,750 --> 00:20:25,949
- Yes, who's there?
- Safeline. Here for the pickup.
298
00:20:27,679 --> 00:20:30,524
- I want my money back.
- All right, back away, friend.
299
00:20:30,640 --> 00:20:33,025
- I'm not your friend, okay?
- Just give me my $200 back.
300
00:20:33,456 --> 00:20:36,509
Look, Celtic was supposed to be a lock
to win, okay? Just help a guy out.
301
00:20:36,629 --> 00:20:38,103
That's not our problem.
302
00:20:38,642 --> 00:20:40,281
Actually, it is your problem.
303
00:20:41,500 --> 00:20:42,764
Tie him up, Tuko.
304
00:20:42,930 --> 00:20:44,290
Mind these two.
305
00:20:51,244 --> 00:20:52,515
Stay down!
306
00:20:59,708 --> 00:21:00,841
That'll be that now.
307
00:21:36,990 --> 00:21:38,077
There he is!
308
00:21:39,347 --> 00:21:40,526
Stop!
309
00:21:44,230 --> 00:21:45,562
Go!
310
00:21:59,170 --> 00:22:01,787
Isn't this Isaac Mendez's loft?
The painter.
311
00:22:02,078 --> 00:22:05,078
It was. Until Sylar killed him.
312
00:22:06,272 --> 00:22:07,649
He was murdered?
313
00:22:08,118 --> 00:22:11,593
Every space has some
unhappiness in its past.
314
00:22:11,838 --> 00:22:15,772
The company recently poured a lot of
money into outfitting this laboratory.
315
00:22:15,879 --> 00:22:17,624
Everything state of the art.
316
00:22:17,981 --> 00:22:20,124
Well, lucky timing for me then.
317
00:22:20,858 --> 00:22:23,598
Mohinder, it was built for you.
318
00:22:24,654 --> 00:22:25,848
I'm sorry.
319
00:22:26,614 --> 00:22:30,010
You don't realize how valued
you are here at the company.
320
00:22:30,117 --> 00:22:34,005
Our people have been instructed
to keep a close watch on you.
321
00:22:34,296 --> 00:22:36,194
To anticipate your every need.
322
00:22:36,500 --> 00:22:40,229
That is very generous of you.
But really, I prefer to work on my own.
323
00:22:40,581 --> 00:22:43,060
Supervision is in your best interest...
324
00:22:43,443 --> 00:22:44,744
and in ours.
325
00:22:47,399 --> 00:22:49,175
You're part of the family now.
326
00:23:00,375 --> 00:23:02,120
You're sure Kensei is coming?
327
00:23:02,656 --> 00:23:04,064
Oh, yes!
328
00:23:04,814 --> 00:23:07,891
Maybe he's been killed. Or kidnapped.
329
00:23:08,680 --> 00:23:10,792
Not Kensei.
330
00:23:11,420 --> 00:23:15,047
He knows you are waiting for him.
331
00:23:15,830 --> 00:23:17,833
You have so much faith in him.
332
00:23:18,384 --> 00:23:20,582
I want so much to trust him.
333
00:23:22,051 --> 00:23:23,383
At times...
334
00:23:23,475 --> 00:23:25,771
He seems as if he is two men.
335
00:23:26,689 --> 00:23:30,218
One is a brute. But the other Kensei...
336
00:23:30,952 --> 00:23:34,237
he is gentle.
337
00:23:34,910 --> 00:23:37,849
It sounds silly.
But there was a moment...
338
00:23:38,675 --> 00:23:40,175
under the cherry blossoms...
339
00:23:40,849 --> 00:23:43,567
I felt like I was home...
340
00:23:43,996 --> 00:23:45,159
Really?
341
00:24:01,420 --> 00:24:02,771
The scroll.
342
00:24:08,111 --> 00:24:10,346
I will never doubt you again.
343
00:24:24,140 --> 00:24:26,571
Things'll be better now. You'll see.
344
00:24:27,520 --> 00:24:29,326
But you have to remember your promise.
345
00:24:29,755 --> 00:24:30,979
No more powers.
346
00:24:31,178 --> 00:24:32,915
I just don't see the point of us having
347
00:24:32,995 --> 00:24:34,799
these abilities when
we don't even use them.
348
00:24:35,733 --> 00:24:37,815
The point is staying safe.
349
00:24:39,866 --> 00:24:42,217
This is your chance at a normal life...
350
00:24:42,998 --> 00:24:44,574
with normal people.
351
00:24:45,998 --> 00:24:47,620
They wouldn't understand.
352
00:24:50,726 --> 00:24:52,303
I just don't want you to go.
353
00:24:55,900 --> 00:24:57,660
I'll only be gone for a while.
354
00:24:58,500 --> 00:25:01,292
And you're gonna be staying with family.
It could be fun.
355
00:25:02,624 --> 00:25:04,093
I don't even know them.
356
00:25:07,471 --> 00:25:09,660
I don't know how long I'll be gone.
357
00:25:10,762 --> 00:25:13,793
But I do know that when
I get back, we'll be together.
358
00:25:14,788 --> 00:25:16,159
I have to do this.
359
00:25:16,526 --> 00:25:18,899
That's what you always
say before you do something bad.
360
00:25:23,537 --> 00:25:25,052
I love you.
361
00:25:40,530 --> 00:25:42,672
Well, welcome to New Orleans.
362
00:26:03,958 --> 00:26:06,575
Excuse me, I'm here to get my brother.
363
00:26:06,774 --> 00:26:08,489
You arrested him today for stealing.
364
00:26:08,667 --> 00:26:10,902
The fine's 2500 pesos.
365
00:26:11,331 --> 00:26:12,800
I have American money.
366
00:26:14,890 --> 00:26:16,183
14$
367
00:26:16,336 --> 00:26:19,927
Honey, this is prison,
not a flea market.
368
00:26:21,136 --> 00:26:24,672
But I need my brother now.
369
00:26:25,440 --> 00:26:26,769
I'm sick.
370
00:26:26,900 --> 00:26:29,142
We're going to America to find a doctor.
371
00:26:29,662 --> 00:26:32,984
America? So you have papers to travel?
372
00:26:44,812 --> 00:26:49,030
Why don't you leave before
I call the border police.
373
00:26:53,285 --> 00:26:54,984
I wouldn't do that.
374
00:26:55,660 --> 00:26:56,946
Oh yeah?
375
00:26:59,915 --> 00:27:02,548
Look. This is me! This is my brother!
376
00:27:02,884 --> 00:27:04,369
We're murderers.
377
00:27:04,583 --> 00:27:06,022
Get her! Now!
378
00:27:18,780 --> 00:27:20,324
What is that?
379
00:27:21,396 --> 00:27:22,758
Something's not right.
380
00:27:35,145 --> 00:27:36,477
Back here!
381
00:27:46,423 --> 00:27:47,801
You killed them.
382
00:27:57,352 --> 00:27:59,051
I couldn't leave you.
383
00:28:03,070 --> 00:28:04,184
It's all right.
384
00:28:05,378 --> 00:28:08,133
Everything is going to be all right.
I'm here now. I'm here.
385
00:28:32,768 --> 00:28:34,038
Let's go.
386
00:28:34,344 --> 00:28:35,599
W-wait.
387
00:28:35,844 --> 00:28:37,099
Take me with you.
388
00:28:38,170 --> 00:28:39,411
I have a car.
389
00:28:57,137 --> 00:28:59,602
- Oh, Jesus.
- Look at that.
390
00:29:00,306 --> 00:29:01,546
Gorgeous.
391
00:29:02,350 --> 00:29:04,882
- I'd say we earned these.
- Damn right.
392
00:29:05,051 --> 00:29:06,289
Hey, drink up.
393
00:29:07,177 --> 00:29:08,370
Slainte.
394
00:29:11,126 --> 00:29:13,391
All right, Will the traitor.
395
00:29:13,773 --> 00:29:16,359
- Please don't shoot.
- This is no joke.
396
00:29:17,477 --> 00:29:21,527
Now give me that damn money or
I swear I'll shoot yous dead, so I will.
397
00:29:21,649 --> 00:29:22,935
so I was right.
398
00:29:24,840 --> 00:29:26,303
That you were.
399
00:29:27,711 --> 00:29:29,151
Congratulations, Peter.
400
00:29:31,569 --> 00:29:33,238
Hold your horses, sweetheart!
401
00:29:33,988 --> 00:29:36,574
Now about that money.
402
00:29:37,020 --> 00:29:38,304
No way.
403
00:29:38,564 --> 00:29:40,257
Give me the damn money!
404
00:29:49,605 --> 00:29:50,738
What the...
405
00:30:00,634 --> 00:30:01,889
What the Jesus!
406
00:30:03,267 --> 00:30:04,552
What's he doin'?
407
00:30:09,584 --> 00:30:10,732
Peter!
408
00:30:37,138 --> 00:30:38,897
Good news, Ando.
409
00:30:39,372 --> 00:30:42,555
Kensei proved himself
to be a hero after all.
410
00:30:42,923 --> 00:30:45,724
which means soon,
I'll be able to come home.
411
00:30:46,795 --> 00:30:50,884
But it will not be easy to say goodbye.
412
00:30:53,608 --> 00:30:55,353
I was worried you wouldn't return.
413
00:30:55,491 --> 00:30:57,588
But you did.
You brought back the scroll.
414
00:30:57,741 --> 00:31:01,087
Now I know that you will get the
rest of them up to White Beard's camp.
415
00:31:01,577 --> 00:31:03,092
And even Yaeko loves you.
416
00:31:03,888 --> 00:31:05,351
I can leave now.
417
00:31:06,766 --> 00:31:07,899
Wait.
418
00:31:08,419 --> 00:31:10,026
Wait. You're going?
419
00:31:11,067 --> 00:31:12,996
Yes, I have another life to go to.
420
00:31:14,204 --> 00:31:15,919
My father... ando...
421
00:31:16,247 --> 00:31:17,778
they're all waiting for me.
422
00:31:18,748 --> 00:31:21,121
But what if I can't do this without you?
423
00:31:21,871 --> 00:31:25,039
Only you can keep me from
returning to my heathen ways.
424
00:31:25,162 --> 00:31:26,493
You're like a conscience.
425
00:31:26,769 --> 00:31:28,339
Only I take heed of you.
426
00:31:28,840 --> 00:31:31,263
I almost broke History
by coming back here.
427
00:31:31,646 --> 00:31:33,926
If I stay, I risk making it worse.
428
00:31:35,671 --> 00:31:37,272
I don't know what to say, carp.
429
00:31:38,374 --> 00:31:40,548
You've done this grubby
soul a great kindness.
430
00:31:41,114 --> 00:31:42,323
I thank you.
431
00:31:43,532 --> 00:31:45,537
- It has been my honor.
- No.
432
00:31:46,901 --> 00:31:48,646
it is I who am honored...
433
00:31:48,910 --> 00:31:50,712
to meet the great Takezo Kensei.
434
00:31:56,513 --> 00:31:58,328
You are really leaving us?
435
00:32:01,660 --> 00:32:04,359
You are a true and noble friend.
436
00:32:08,387 --> 00:32:09,581
Bye, friend.
437
00:32:29,765 --> 00:32:32,398
I'm sorry, Ando. I can't come home.
438
00:32:33,530 --> 00:32:34,660
Not yet.
439
00:32:48,721 --> 00:32:50,420
I made you some breakfast.
440
00:32:54,308 --> 00:32:55,832
I can't make it move.
441
00:32:57,455 --> 00:33:00,884
That cup. I used to be able to
make things move with my mind.
442
00:33:02,215 --> 00:33:04,719
Thanks for making breakfast,
Michelle, you're a real sport.
443
00:33:04,826 --> 00:33:07,719
I can't freeze anything. I can't
move things. What happened to them?
444
00:33:07,903 --> 00:33:11,132
Uh, they must've disappeared
with your injuries.
445
00:33:11,296 --> 00:33:13,268
I thought you said you
were taking care of me?
446
00:33:13,348 --> 00:33:15,199
I'm sorry. Uh, are you breathing?
447
00:33:15,700 --> 00:33:17,909
No collapsed lung? No
infection from the wound?
448
00:33:18,031 --> 00:33:21,919
Everything that I've been working
for, everything that I had, it's gone.
449
00:33:22,095 --> 00:33:25,049
Listen, the people I work for, they're
gonna make sure you get better.
450
00:33:25,769 --> 00:33:28,979
Your back's already healed. It's
just your chest we're worried about.
451
00:33:29,090 --> 00:33:30,406
And when that heals,
452
00:33:30,896 --> 00:33:33,125
you'll be able to reacquire your powers.
453
00:33:33,247 --> 00:33:35,451
With my help, of course.
454
00:33:36,308 --> 00:33:37,502
You.
455
00:33:37,793 --> 00:33:41,382
How are you gonna help?
You gonna make me some more eggs?
456
00:33:42,331 --> 00:33:43,954
By making it easy.
457
00:33:48,340 --> 00:33:49,709
By making it fun.
458
00:33:49,862 --> 00:33:51,867
I can take you anywhere you want to go.
459
00:33:52,188 --> 00:33:53,872
Paris. London.
460
00:33:54,300 --> 00:33:55,520
How about Japan?
461
00:33:56,020 --> 00:33:57,403
And I can be...
462
00:33:58,290 --> 00:34:00,051
anyone you want me to be.
463
00:34:00,985 --> 00:34:03,495
If your fantasy is exotic...
464
00:34:07,140 --> 00:34:09,190
or more run-of-the-mill.
465
00:34:13,460 --> 00:34:15,573
Or something more familiar,
466
00:34:16,185 --> 00:34:17,945
if that's what you're into.
467
00:34:18,804 --> 00:34:21,207
Don't you see? I can help you.
468
00:34:22,103 --> 00:34:25,180
We were meant to do this together.
469
00:34:30,895 --> 00:34:32,594
I underestimated you.
470
00:34:33,574 --> 00:34:35,778
You really are extraordinary.
471
00:34:39,099 --> 00:34:40,584
Just like me.
472
00:34:43,819 --> 00:34:45,166
You were right.
473
00:34:45,303 --> 00:34:47,431
I am gonna get my abilities back.
474
00:34:48,630 --> 00:34:50,048
Starting with yours.
475
00:34:59,030 --> 00:35:01,128
So this is what you really look like.
476
00:35:04,668 --> 00:35:08,112
So silly trying to be
something that you're not.
477
00:35:08,893 --> 00:35:11,785
Well, Michelle or Candice
or whoever you are,
478
00:35:12,367 --> 00:35:14,029
it wasn't all for nothing.
479
00:35:14,779 --> 00:35:16,249
Thanks to you...
480
00:35:17,150 --> 00:35:19,141
I'll be going back to Maui now.
481
00:35:30,558 --> 00:35:31,843
London.
482
00:35:35,655 --> 00:35:36,879
Japan.
483
00:35:38,425 --> 00:35:39,665
Japan!
484
00:35:43,983 --> 00:35:45,315
It's not working.
485
00:35:46,050 --> 00:35:47,397
I don't have it.
486
00:35:48,927 --> 00:35:51,441
Your power. What's wrong with me?
487
00:36:23,016 --> 00:36:25,985
Would you quit being
such a baby, pretty boy?
488
00:36:28,150 --> 00:36:29,322
Peter.
489
00:36:31,482 --> 00:36:33,258
I may not know what you are,
490
00:36:34,758 --> 00:36:36,319
but I know who you are.
491
00:36:38,110 --> 00:36:39,396
You're one of us.
492
00:36:42,151 --> 00:36:44,876
And we have no secrets among family.
493
00:36:56,695 --> 00:36:57,828
Well?
494
00:36:58,710 --> 00:36:59,913
Well what?
495
00:37:01,306 --> 00:37:02,500
This is it.
496
00:37:03,219 --> 00:37:04,734
Your box. Your life.
497
00:37:05,000 --> 00:37:06,464
You gonna open it or what?
498
00:37:08,984 --> 00:37:10,668
What if it's a life I don't want?
499
00:37:11,708 --> 00:37:13,652
When I had will against the wall,
500
00:37:13,958 --> 00:37:15,367
I could've killed him.
501
00:37:15,749 --> 00:37:16,974
I wanted to.
502
00:37:18,870 --> 00:37:20,196
What if that's who I am?
503
00:37:20,486 --> 00:37:23,165
- But you didn't kill him, did you?
- No, that's because of you.
504
00:37:23,272 --> 00:37:25,078
It's not because of me, Peter.
505
00:37:26,272 --> 00:37:27,619
You're a good soul.
506
00:37:28,706 --> 00:37:29,966
I can tell.
507
00:37:33,486 --> 00:37:36,441
What if I open this box
and I find otherwise?
508
00:37:40,695 --> 00:37:42,884
Do you like the way you are right now?
509
00:37:45,000 --> 00:37:46,833
Do you like who you are right now?
510
00:37:50,728 --> 00:37:52,427
Well, then maybe for now
511
00:37:53,085 --> 00:37:54,616
just leave it be.
512
00:38:18,121 --> 00:38:19,850
I think yours is cooler.
513
00:38:20,049 --> 00:38:22,039
Anytime your parents get annoying,
514
00:38:22,299 --> 00:38:24,344
you can just open the
window and take off.
515
00:38:24,480 --> 00:38:27,451
Are you kidding? You're indestructible.
516
00:38:27,727 --> 00:38:29,609
You can skydive without a parachute.
517
00:38:29,808 --> 00:38:31,721
You could skydive without a plane.
518
00:38:33,682 --> 00:38:35,733
You can eat fire just for kicks.
519
00:38:35,840 --> 00:38:37,660
I feel pain.
520
00:38:37,967 --> 00:38:39,881
I just get over it quickly.
521
00:38:40,210 --> 00:38:42,650
So how would it feel then if I--
if I do this?
522
00:38:43,395 --> 00:38:44,665
It hurts!
523
00:38:45,109 --> 00:38:46,594
What about this then?
524
00:39:10,219 --> 00:39:11,490
What's on your neck?
525
00:39:22,104 --> 00:39:24,967
A couple years ago, when
we were living in St. Louis
526
00:39:26,788 --> 00:39:28,640
I was riding my bike to school,
527
00:39:28,880 --> 00:39:32,587
and next thing I knew it was a day
later and I was waking up in my bed.
528
00:39:34,133 --> 00:39:36,184
Last thing I remember is
529
00:39:36,390 --> 00:39:39,092
this man stepping out of
the bushes calling my name.
530
00:39:39,270 --> 00:39:41,315
What are you talking about? What man?
531
00:39:41,835 --> 00:39:43,243
I don't know who he was.
532
00:39:43,458 --> 00:39:45,310
But I remember the way he looked at me.
533
00:39:46,090 --> 00:39:48,065
Like I was an animal he wanted to trap.
534
00:39:50,408 --> 00:39:53,362
I try to put him out of my head.
But sometimes I can see his face.
535
00:39:55,826 --> 00:39:57,908
That guy with the horn-rimmed glasses.
536
00:40:07,922 --> 00:40:09,590
I have another vial.
537
00:40:10,203 --> 00:40:12,003
I'll get started on it right away.
538
00:40:22,391 --> 00:40:24,503
I have to take this outside.
539
00:40:38,149 --> 00:40:40,261
- Where are you?
- I just got here.
540
00:40:40,430 --> 00:40:42,138
I'm sitting in your office.
541
00:40:45,460 --> 00:40:47,648
Are you sure you're
gonna be able to cure me?
542
00:40:49,745 --> 00:40:51,591
And like I said, in exchange,
543
00:40:51,836 --> 00:40:54,591
we're going to want a
little something from you.
544
00:40:59,360 --> 00:41:02,305
They're moving the paintings somewhere.
There's only a few crates left.
545
00:41:02,840 --> 00:41:06,055
This was a terrible idea. This
guy's watching melike a hawk.
546
00:41:06,580 --> 00:41:08,672
I can't do this. I'm in over my head.
547
00:41:08,779 --> 00:41:11,029
I told you you have no reason to worry.
548
00:41:11,250 --> 00:41:13,782
As long as I'm alive, you
will be taken care of.
549
00:41:17,838 --> 00:41:20,716
- That's exactly the problem.
- What are you talking about?
550
00:41:23,626 --> 00:41:25,746
I'm sending you a jpeg
of a painting I found.
551
00:41:26,082 --> 00:41:27,795
The rest have been
shipped off somewhere.
552
00:41:27,875 --> 00:41:29,450
It's the last in the series. 8 of 8.
553
00:41:31,447 --> 00:41:35,252
We know how it begins with the death
of Kaito Nakamura. But how does it end?
554
00:41:36,400 --> 00:41:38,114
Not well, I'm afraid.
555
00:42:07,030 --> 00:42:08,233
Night, Claire.
556
00:42:08,569 --> 00:42:09,763
Night, dad.
557
00:42:26,922 --> 00:42:33,550
To be continued...