1 00:00:00,236 --> 00:00:01,738 Previously on Heroes... 2 00:00:02,185 --> 00:00:03,236 Of all of them... 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,534 I never expected it would be you. 4 00:00:06,775 --> 00:00:07,901 Kaito! 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,895 6 00:00:10,204 --> 00:00:11,142 7 00:00:11,762 --> 00:00:12,977 8 00:00:13,078 --> 00:00:14,072 This thing we can do, 9 00:00:14,185 --> 00:00:15,267 it only begins 10 00:00:15,396 --> 00:00:16,309 at reading minds. 11 00:00:16,431 --> 00:00:18,500 And then it becomes so much more. 12 00:00:20,077 --> 00:00:21,401 13 00:00:21,502 --> 00:00:22,559 Isaac Mendez. 14 00:00:22,734 --> 00:00:24,468 Everything he's ever painted has come true. 15 00:00:24,569 --> 00:00:25,434 Have they given you a gun? 16 00:00:25,545 --> 00:00:27,097 Her name is Claire Bennet. 17 00:00:27,198 --> 00:00:29,040 You remember her father, Noah? 18 00:00:29,141 --> 00:00:30,111 You're saying we should kill him? 19 00:00:30,212 --> 00:00:31,663 I'm saying we should be prepared. 20 00:00:31,776 --> 00:00:34,844 I have been working with Bennet to take down this company. 21 00:00:34,950 --> 00:00:36,916 Why are you telling me this now? 22 00:00:37,423 --> 00:00:38,430 He found us. 23 00:00:38,539 --> 00:00:39,641 The man who abducted me. 24 00:00:39,751 --> 00:00:40,674 We've gotta get out of here. 25 00:00:40,775 --> 00:00:41,775 That's what I've been trying to tell you. 26 00:00:41,876 --> 00:00:43,700 The guy in the glasses is my father. 27 00:00:43,801 --> 00:00:45,128 It's not safe here anymore. 28 00:00:45,229 --> 00:00:46,434 Pack your bags. We're moving. 29 00:00:58,977 --> 00:01:00,160 What are you wearing? 30 00:01:01,800 --> 00:01:04,075 My uniform. I have a pep rally today. 31 00:01:04,592 --> 00:01:07,376 Well, maybe I didn't make myself clear. We're leaving Costa Verde today. 32 00:01:07,535 --> 00:01:09,141 You made yourself plenty clear. 33 00:01:10,155 --> 00:01:11,235 I'm not leaving. 34 00:01:11,779 --> 00:01:13,321 Go change out of that outfit 35 00:01:13,422 --> 00:01:15,046 - Or i will-- - Or you'll what? 36 00:01:15,150 --> 00:01:16,229 Abduct me? 37 00:01:16,877 --> 00:01:19,050 Experiment on me? Erase my memory? 38 00:01:19,151 --> 00:01:20,736 That's what you did, isn't it, dad? 39 00:01:20,837 --> 00:01:22,668 And then you inject them with some sort of-- 40 00:01:22,769 --> 00:01:24,818 You are talking about things you don't understand. 41 00:01:24,919 --> 00:01:27,262 Actually, I do understand. 42 00:01:28,737 --> 00:01:30,173 You abducted West. 43 00:01:31,832 --> 00:01:32,846 What? 44 00:01:32,961 --> 00:01:34,533 When he was, like, 12. 45 00:01:34,924 --> 00:01:36,520 When he saw you yesterday, 46 00:01:36,736 --> 00:01:38,266 I have never seen anyone so 47 00:01:38,381 --> 00:01:39,356 terrified. 48 00:01:39,457 --> 00:01:40,653 What are you talking about, Claire? 49 00:01:40,766 --> 00:01:42,662 Dad does not abduct people. 50 00:01:42,775 --> 00:01:44,827 Dad is a bad guy, Lyle. He's a liar. 51 00:01:44,928 --> 00:01:46,201 Don't listen to a word he says. 52 00:01:47,010 --> 00:01:48,955 Would you stop defending him? 53 00:01:49,687 --> 00:01:51,527 That's all you do. I mean, look at us! 54 00:01:51,659 --> 00:01:53,781 Moving, lying, changing our names. 55 00:01:53,922 --> 00:01:55,267 All I want is for you to have 56 00:01:55,368 --> 00:01:57,101 a safe and normal life. 57 00:01:57,202 --> 00:01:58,633 This isn't about me. 58 00:01:58,958 --> 00:02:01,250 This is all about you and the things you've done. 59 00:02:01,362 --> 00:02:03,616 If you and your boyfriend hadn't showboated, none of-- 60 00:02:03,717 --> 00:02:05,428 Stop using that as an excuse. 61 00:02:07,559 --> 00:02:09,005 No matter what I do, 62 00:02:09,474 --> 00:02:11,020 This is never gonna end, is it, dad? 63 00:02:11,790 --> 00:02:13,202 We'll always be running. 64 00:02:15,099 --> 00:02:16,892 Do not walk out of that door! 65 00:02:21,327 --> 00:02:23,946 What are you gonna do... tie me up? 66 00:02:25,374 --> 00:02:26,575 If i have to. 67 00:02:28,397 --> 00:02:29,872 Enough! 68 00:02:29,994 --> 00:02:32,191 Noah, put down the tape. 69 00:02:32,332 --> 00:02:34,535 Claire, go to school, say good-bye to your friends, 70 00:02:34,635 --> 00:02:36,783 Then come right home, we're leaving tonight. You got it? 71 00:02:40,742 --> 00:02:42,028 I hate you. 72 00:02:53,047 --> 00:02:57,197 Chapter Nine - Cautionary Tales 73 00:03:00,001 --> 00:03:02,405 74 00:03:07,945 --> 00:03:09,457 75 00:03:10,747 --> 00:03:12,757 76 00:03:43,532 --> 00:03:45,015 77 00:03:45,175 --> 00:03:46,301 78 00:03:46,564 --> 00:03:48,283 79 00:03:48,876 --> 00:03:50,508 80 00:03:50,983 --> 00:03:53,138 81 00:03:54,500 --> 00:03:55,904 82 00:03:57,706 --> 00:03:59,268 83 00:03:59,521 --> 00:04:02,481 84 00:04:02,582 --> 00:04:04,196 85 00:04:04,296 --> 00:04:06,592 86 00:04:08,124 --> 00:04:09,739 87 00:04:12,794 --> 00:04:15,345 88 00:04:16,465 --> 00:04:17,730 89 00:04:21,998 --> 00:04:24,777 90 00:04:27,115 --> 00:04:28,242 I do not take 91 00:04:28,355 --> 00:04:29,923 death threats idly. 92 00:04:30,234 --> 00:04:32,279 So you think one of us sent these? 93 00:04:32,401 --> 00:04:34,824 Yes, for the pain we caused. 94 00:04:35,190 --> 00:04:36,861 The people we have killed. 95 00:04:36,983 --> 00:04:39,324 There is no end to our suffering. 96 00:04:47,017 --> 00:04:48,087 Good morning! 97 00:04:49,223 --> 00:04:51,148 Morning! How'd you sleep? 98 00:04:51,249 --> 00:04:52,367 On my pillow. 99 00:04:52,468 --> 00:04:54,000 No nightmares, no nightmare man? 100 00:04:54,101 --> 00:04:55,191 No. 101 00:04:55,304 --> 00:04:56,334 Good. 102 00:04:58,882 --> 00:05:00,167 What were you looking at? 103 00:05:02,694 --> 00:05:03,717 That's a puzzle. 104 00:05:03,818 --> 00:05:05,960 People in that photo fit together somehow. 105 00:05:06,061 --> 00:05:07,900 Some of 'em got hurt, and I'm trying to find 106 00:05:08,007 --> 00:05:09,380 the rest so that no one else has to. 107 00:05:09,481 --> 00:05:10,867 I can find them for you. 108 00:05:10,983 --> 00:05:13,396 No. No, you won't. I made that mistake once. 109 00:05:13,497 --> 00:05:15,931 I'm never gonna ask you to do that again. Sit down, eat breakfast. 110 00:05:16,438 --> 00:05:18,905 - I want you to be a normal little girl. - I'm not normal. 111 00:05:19,187 --> 00:05:20,620 I can find people. 112 00:05:23,552 --> 00:05:26,209 All right, you wanna help? Come here. 113 00:05:27,853 --> 00:05:30,334 If you wanna help, help me put the nightmare man behind us, 114 00:05:30,435 --> 00:05:31,796 So we can get back to normal. 115 00:05:32,172 --> 00:05:33,834 Okay? And just be a little girl. 116 00:05:33,935 --> 00:05:35,401 Go to school, have fun. 117 00:05:35,790 --> 00:05:36,974 And I'll be... 118 00:05:37,379 --> 00:05:38,443 an underpaid cop. 119 00:05:39,707 --> 00:05:40,751 Deal? 120 00:05:43,355 --> 00:05:44,764 But why can't we? 121 00:05:47,430 --> 00:05:49,082 Just do it, okay? 122 00:05:49,734 --> 00:05:50,951 For me? 123 00:05:54,341 --> 00:05:55,890 Okay, I'll do it for you. 124 00:05:56,622 --> 00:05:57,796 Back to normal. 125 00:06:05,217 --> 00:06:07,114 Come back and finish your cereal. 126 00:06:27,189 --> 00:06:28,667 Welcome to Costa Verde. 127 00:06:28,813 --> 00:06:30,093 How we gonna do this? 128 00:06:30,231 --> 00:06:33,485 Swiftly. We grab Claire, we take out her father. We get out. 129 00:06:33,867 --> 00:06:35,698 When you say "take out," you mean kill? 130 00:06:35,980 --> 00:06:37,341 It is a euphemism. 131 00:06:37,480 --> 00:06:38,497 Word choice aside, 132 00:06:38,600 --> 00:06:40,440 I never agreed to take out anybody. 133 00:06:40,541 --> 00:06:42,278 You were loyal to Bennet. I get that. 134 00:06:42,379 --> 00:06:44,456 The two of you were going to take down the company. 135 00:06:44,662 --> 00:06:46,934 But you made the right choice in telling me the truth. 136 00:06:47,035 --> 00:06:48,301 I'm not choosing sides. 137 00:06:48,402 --> 00:06:50,632 This is about Claire's blood curing Niki. 138 00:06:50,810 --> 00:06:52,833 I'm just trying to do the right thing for everyone. 139 00:06:52,934 --> 00:06:56,390 That's what I like about you, Dr. Suresh your moral compass always faces 140 00:06:56,503 --> 00:06:57,566 True north. 141 00:06:57,789 --> 00:06:59,725 Which is why you're going to get a new partner. 142 00:06:59,826 --> 00:07:01,356 One who can execute. 143 00:07:01,685 --> 00:07:04,666 One whose compass faces north-northwest. 144 00:07:05,262 --> 00:07:07,368 I hope you're using sunscreen. 145 00:07:08,783 --> 00:07:10,652 Overprotective, much? 146 00:07:10,753 --> 00:07:12,066 Dr. Suresh, 147 00:07:12,167 --> 00:07:14,523 I would like you to meet my daughter, Elle. 148 00:07:14,908 --> 00:07:16,092 Your daughter? 149 00:07:16,908 --> 00:07:18,276 She's the executioner? 150 00:07:21,450 --> 00:07:23,758 What's your super power... punching bag? 151 00:07:24,716 --> 00:07:26,650 Have you been working on your sharp shooting? 152 00:07:26,751 --> 00:07:28,528 I don't want you to get too close to Bennet. 153 00:07:28,866 --> 00:07:31,499 Hey, Fight Club... check this out. 154 00:07:41,156 --> 00:07:41,405 w 155 00:07:41,406 --> 00:07:41,655 ww 156 00:07:41,656 --> 00:07:41,905 www 157 00:07:41,906 --> 00:07:42,155 www. 158 00:07:42,156 --> 00:07:42,405 www.h 159 00:07:42,406 --> 00:07:42,655 www.he 160 00:07:42,656 --> 00:07:42,905 www.her 161 00:07:42,906 --> 00:07:43,155 www.hero 162 00:07:43,156 --> 00:07:43,405 www.heroe 163 00:07:43,406 --> 00:07:43,655 www.heroes 164 00:07:43,656 --> 00:07:43,905 www.heroes- 165 00:07:43,906 --> 00:07:44,155 www.heroes-f 166 00:07:44,156 --> 00:07:44,405 www.heroes-fr 167 00:07:44,406 --> 00:07:44,655 www.heroes-fra 168 00:07:44,656 --> 00:07:44,905 www.heroes-fran 169 00:07:44,906 --> 00:07:45,155 www.heroes-franc 170 00:07:45,156 --> 00:07:45,405 www.heroes-france 171 00:07:45,406 --> 00:07:45,655 www.heroes-france. 172 00:07:45,656 --> 00:07:45,905 www.heroes-france.c 173 00:07:45,906 --> 00:07:46,155 www.heroes-france.co 174 00:07:46,156 --> 00:07:47,156 www.heroes-france.com 175 00:07:58,753 --> 00:07:59,964 What's your deal? 176 00:08:02,590 --> 00:08:04,787 I figured this was your flight path to school. 177 00:08:05,041 --> 00:08:07,165 You don't have to pretend anymore, Claire. 178 00:08:07,266 --> 00:08:08,722 The jig is kinda up, spy girl. 179 00:08:08,823 --> 00:08:10,215 I'm not pretending. 180 00:08:10,778 --> 00:08:12,895 And I'm not a spy, I swear. 181 00:08:14,191 --> 00:08:15,280 I'm just... 182 00:08:21,353 --> 00:08:23,034 I'm just a cheerleader. 183 00:08:25,485 --> 00:08:27,156 So this is all a big coincidence? 184 00:08:27,870 --> 00:08:30,670 That your dad just happens to be the guy who abducted me? 185 00:08:32,323 --> 00:08:33,834 Then why didn't you just tell me? 186 00:08:33,935 --> 00:08:35,264 I was selfish. 187 00:08:35,555 --> 00:08:36,691 You liked me. 188 00:08:37,300 --> 00:08:39,039 You were like me and I thought... 189 00:08:39,715 --> 00:08:41,302 That if i told you... 190 00:08:42,663 --> 00:08:44,212 It would just mess everything up. 191 00:08:47,083 --> 00:08:48,294 And I guess it did. 192 00:08:52,041 --> 00:08:53,919 My family's leaving town. 193 00:08:55,662 --> 00:08:56,676 When? 194 00:08:58,009 --> 00:08:59,033 Tonight. 195 00:09:00,906 --> 00:09:02,671 But I'm not going with them. 196 00:09:04,098 --> 00:09:06,070 I'm staying here because of you. 197 00:09:10,718 --> 00:09:12,388 I wanna believe you. 198 00:09:15,965 --> 00:09:17,223 But I don't. 199 00:09:23,601 --> 00:09:25,272 I need to go figure things out. 200 00:09:37,110 --> 00:09:39,225 Yes, I've been on hold waiting for a special agent-- 201 00:09:39,326 --> 00:09:40,986 No, some of that interdepartmental cooperation 202 00:09:41,086 --> 00:09:42,679 I've been hearing so much about on the news. 203 00:09:43,967 --> 00:09:45,045 Yes, I'll hold. 204 00:09:47,757 --> 00:09:50,213 What are you doing? I was on hold with the FBI. 205 00:09:50,314 --> 00:09:52,461 Well, I want you to tell me why you're on hold with the FBI. 206 00:09:52,562 --> 00:09:55,058 Because I'm trying to get some information on the Kaito Nakamura case. 207 00:09:55,189 --> 00:09:58,382 The Kaito Nakamura case is closed. Angela petrelli confessed, partner. 208 00:09:58,483 --> 00:09:59,766 Yeah, but she didn't do it. 209 00:10:00,113 --> 00:10:01,775 There's something bigger going on here. 210 00:10:02,198 --> 00:10:04,617 I don't know what it is, but these guys are involved In some kind of 211 00:10:04,717 --> 00:10:06,601 organization. Like from back in the '70s. 212 00:10:07,090 --> 00:10:08,157 Like a disco? 213 00:10:08,495 --> 00:10:11,465 No... no. Like a research facility. I was there yesterday. 214 00:10:11,566 --> 00:10:13,170 All these guys-- Nakamura, 215 00:10:13,283 --> 00:10:14,958 Linderman, Arthur Petrelli, 216 00:10:15,059 --> 00:10:17,068 My dad, and this Adam Monroe guy. 217 00:10:17,508 --> 00:10:18,541 Your dad? 218 00:10:19,440 --> 00:10:20,745 - Yeah. - Let it go. 219 00:10:20,989 --> 00:10:23,346 - You got real work to do. - This is real work! 220 00:10:23,970 --> 00:10:25,844 And it's important. Lives could be at stake. 221 00:10:25,945 --> 00:10:28,557 Your job could be at stake if you keep this up, Parkman. 222 00:10:28,658 --> 00:10:31,803 Now, I need you back on the planet earth. You got me? 223 00:10:36,168 --> 00:10:37,229 No. 224 00:10:39,464 --> 00:10:41,172 Excuse me, detective? 225 00:10:43,670 --> 00:10:46,646 Give me 24 hours. Let me talk to Angela Petrelli again. 226 00:10:48,767 --> 00:10:49,834 Tell you what. 227 00:10:50,248 --> 00:10:51,278 You got 24 hours. 228 00:10:51,738 --> 00:10:53,197 Talk to Angela Petrelli again. 229 00:10:53,328 --> 00:10:54,371 Then you're done. 230 00:10:55,375 --> 00:10:57,199 Thank you. Great idea. 231 00:11:03,697 --> 00:11:04,814 Is this him? 232 00:11:05,941 --> 00:11:07,659 He looks a lot younger there. 233 00:11:07,800 --> 00:11:09,256 Well, apparently, he can fly. 234 00:11:11,565 --> 00:11:13,568 Did you really do what Claire said? 235 00:11:14,038 --> 00:11:16,648 Abduct him when he was just a boy? 236 00:11:17,127 --> 00:11:18,526 I thought we were doing good. 237 00:11:18,808 --> 00:11:19,967 Saving the world. 238 00:11:20,068 --> 00:11:21,932 Honestly, I don't know why I'm not getting in the car 239 00:11:22,032 --> 00:11:23,512 with the kids and leaving you. 240 00:11:26,375 --> 00:11:27,812 I want to show you something. 241 00:11:29,834 --> 00:11:31,586 Remember that painting I showed you? 242 00:11:31,783 --> 00:11:33,373 The death of Kaito Nakamura. 243 00:11:33,474 --> 00:11:35,164 Kinda hard to forget a story 244 00:11:35,277 --> 00:11:36,542 about a man who can paint the future. 245 00:11:36,642 --> 00:11:39,784 Well, that was one of eight. I found the other seven yesterday. 246 00:11:41,265 --> 00:11:42,729 That's Claire, isn't it? 247 00:11:44,101 --> 00:11:45,638 - Is that... - Claire's right. 248 00:11:46,323 --> 00:11:47,779 It's all about me. 249 00:11:50,367 --> 00:11:52,110 And this man with the gun, 250 00:11:52,211 --> 00:11:54,345 - Is he gonna shoot you? - Believe me, I've considered it. 251 00:11:54,457 --> 00:11:56,016 But Suresh is one of the good guys. 252 00:11:56,117 --> 00:11:58,345 And you think West has something to do with it? 253 00:11:58,446 --> 00:12:00,767 I don't know, but West is the reason why Claire won't leave town. 254 00:12:00,868 --> 00:12:02,159 And I need to talk to him. 255 00:12:04,487 --> 00:12:05,933 It's all falling apart. 256 00:12:08,967 --> 00:12:11,023 I really need you now. 257 00:12:21,131 --> 00:12:23,112 I'm gonna... take Lyle to school. 258 00:12:33,941 --> 00:12:35,318 - Hello. Is molly well enough 259 00:12:35,418 --> 00:12:37,258 - to use her ability? - Why? 260 00:12:37,359 --> 00:12:38,774 I need to track down a boy 261 00:12:38,883 --> 00:12:40,731 I don't have time to run all over Costa Verde. 262 00:12:41,003 --> 00:12:42,033 His name is West 263 00:12:42,139 --> 00:12:44,101 - Rosen. - Are you okay? You sound-- 264 00:12:44,233 --> 00:12:45,265 Can you do it or not? 265 00:12:46,701 --> 00:12:47,894 Yes, of course. 266 00:12:48,967 --> 00:12:50,667 Mohinder... - Yeah? 267 00:12:50,768 --> 00:12:51,795 Just... 268 00:12:54,634 --> 00:12:55,748 Thank you. 269 00:13:06,617 --> 00:13:07,725 That was Bennet. 270 00:13:08,476 --> 00:13:09,818 Does he know we're here? 271 00:13:10,101 --> 00:13:11,105 No. 272 00:13:11,422 --> 00:13:14,033 He just wanted some information. A location of a boy. 273 00:13:15,835 --> 00:13:17,685 Maybe we can use this to our advantage. 274 00:13:18,333 --> 00:13:19,370 How so? 275 00:13:19,642 --> 00:13:21,673 We feed him a false location. We isolate him. 276 00:13:21,773 --> 00:13:23,958 We get him away from Claire. We don't have to kill him. 277 00:13:24,500 --> 00:13:28,001 Do you know what happens when you change your plans mid-stream? 278 00:13:28,397 --> 00:13:29,439 No. 279 00:13:30,529 --> 00:13:31,827 Neither do I. 280 00:13:33,273 --> 00:13:34,822 Because we don't do it. 281 00:13:35,171 --> 00:13:36,392 Let me put it this way. 282 00:13:36,871 --> 00:13:39,277 We do it my way, or I blow the whistle right now. 283 00:13:39,378 --> 00:13:40,551 Tell Bennet everything. 284 00:13:40,786 --> 00:13:43,245 Bennet is dangerous. You saw what he did to his 285 00:13:43,367 --> 00:13:44,691 mentor in the Ukraine. 286 00:13:44,792 --> 00:13:46,587 Don't you think if push came to shove, 287 00:13:46,972 --> 00:13:48,567 He's do the same to you? 288 00:13:49,398 --> 00:13:51,492 No. I don't. 289 00:13:52,656 --> 00:13:54,243 He's adorable. 290 00:13:56,834 --> 00:13:58,210 Can I keep him? 291 00:14:01,741 --> 00:14:02,777 Okay. 292 00:14:03,635 --> 00:14:05,147 We do it the doctor's way. 293 00:14:15,544 --> 00:14:17,333 I sought redemption 294 00:14:17,629 --> 00:14:18,987 by helping Hiro 295 00:14:19,239 --> 00:14:21,962 fulfill his destiny to save the world. 296 00:14:24,235 --> 00:14:26,357 How did you help your son? 297 00:14:32,251 --> 00:14:34,467 I'm leaving for Japan tonight. 298 00:14:34,805 --> 00:14:37,162 I suggest you disappear as well. 299 00:14:43,350 --> 00:14:44,374 300 00:14:46,393 --> 00:14:47,401 301 00:14:48,685 --> 00:14:50,012 302 00:14:51,817 --> 00:14:53,160 303 00:14:53,488 --> 00:14:55,939 304 00:14:56,502 --> 00:14:58,286 305 00:14:58,611 --> 00:15:00,583 306 00:15:01,006 --> 00:15:03,906 307 00:15:04,671 --> 00:15:08,204 308 00:15:08,532 --> 00:15:09,950 309 00:15:10,738 --> 00:15:13,759 310 00:15:14,533 --> 00:15:16,512 311 00:15:18,034 --> 00:15:21,123 312 00:15:21,264 --> 00:15:22,475 313 00:15:24,522 --> 00:15:27,624 314 00:15:28,133 --> 00:15:31,778 315 00:15:31,926 --> 00:15:34,017 316 00:15:35,994 --> 00:15:37,940 317 00:15:38,041 --> 00:15:40,533 318 00:15:41,123 --> 00:15:42,841 319 00:15:43,641 --> 00:15:45,597 320 00:16:04,085 --> 00:16:05,433 Where are you going? 321 00:16:05,534 --> 00:16:07,134 I can't just wait around. 322 00:16:08,545 --> 00:16:10,310 He goes to school with Claire. 323 00:16:10,817 --> 00:16:12,394 And I know where that is. 324 00:16:20,667 --> 00:16:23,234 Remember me? Then you know I don't have super strength. 325 00:16:23,347 --> 00:16:24,859 I can't hold on forever. 326 00:16:26,543 --> 00:16:28,365 - What do you want? - Answers! 327 00:16:28,501 --> 00:16:31,482 - We took you to study your abilities! - I don't care about any of that! 328 00:16:32,085 --> 00:16:35,124 Claire! Is she working with you? Or for you? 329 00:16:35,247 --> 00:16:36,881 Did she ever really care about me? 330 00:16:37,529 --> 00:16:39,548 Claire never even mentioned you existed! 331 00:16:39,670 --> 00:16:40,891 You hear me? 332 00:16:42,309 --> 00:16:43,642 She lied to me! 333 00:16:44,027 --> 00:16:46,065 So I'm guessing you're pretty important to her. 334 00:16:59,686 --> 00:17:01,934 You listen to me very carefully. 335 00:17:02,143 --> 00:17:04,941 I am taking Claire. We are leaving town. 336 00:17:05,350 --> 00:17:07,604 And you are gonna convince her that's the right thing to do. 337 00:17:12,399 --> 00:17:13,920 - Hello. - I just spoke to molly. 338 00:17:14,042 --> 00:17:16,136 She's located West. He's in Costa Verde. 339 00:17:16,237 --> 00:17:17,666 Corner of Verbena and Palm. 340 00:17:17,798 --> 00:17:18,873 Right now? 341 00:17:19,518 --> 00:17:21,271 - Are you sure? - Molly's ability 342 00:17:21,371 --> 00:17:24,372 has pinpoint accuracy. But I can't guarantee that he'll be there forever. 343 00:17:24,506 --> 00:17:26,074 You should get there quickly. 344 00:17:28,384 --> 00:17:30,987 Okay. I'll head right over. 345 00:17:38,901 --> 00:17:40,243 What's going on? 346 00:17:41,558 --> 00:17:43,000 Claire's in danger. 347 00:17:45,191 --> 00:17:46,421 I need your help. 348 00:17:53,267 --> 00:17:54,684 Claire Butler. 349 00:17:54,934 --> 00:17:56,133 Bring it on in! 350 00:17:59,987 --> 00:18:02,948 Hey, we missed you this morning. Is everything okay? 351 00:18:03,079 --> 00:18:04,619 Yeah, everything's great. 352 00:18:05,061 --> 00:18:06,093 Good. 353 00:18:06,260 --> 00:18:07,305 Come here. 354 00:18:07,461 --> 00:18:10,266 This is Mr. Bishop from the state board of education. 355 00:18:10,367 --> 00:18:12,681 He needs to talk to you about the Debbie incident. 356 00:18:14,306 --> 00:18:16,569 Please... Call me Bob. 357 00:18:17,527 --> 00:18:18,982 - Am I in trouble? - No, no. 358 00:18:19,104 --> 00:18:21,358 Just wanna ask you a couple questions. May we walk? 359 00:18:21,471 --> 00:18:22,588 Yeah, sure. 360 00:18:25,650 --> 00:18:28,480 We take underage drinking very seriously. 361 00:18:28,581 --> 00:18:29,652 Of course. 362 00:18:29,753 --> 00:18:31,534 You haven't seen any other incidents 363 00:18:31,635 --> 00:18:33,659 of drinking, hazing? 364 00:18:33,997 --> 00:18:35,016 No, sir, none. 365 00:18:35,117 --> 00:18:36,706 You wouldn't lie to me, would you? 366 00:18:36,966 --> 00:18:37,966 No, sir. 367 00:18:38,067 --> 00:18:40,687 Because an incident like this can ruin a girl's life. 368 00:18:40,788 --> 00:18:43,022 You wouldn't wanna do that, would you, miss Bennet? 369 00:18:46,180 --> 00:18:47,430 What did you just call me? 370 00:19:06,367 --> 00:19:07,746 Have you killed many people? 371 00:19:08,685 --> 00:19:10,545 How is that any of your business? 372 00:19:11,455 --> 00:19:12,608 I guess it's not. 373 00:19:16,702 --> 00:19:17,702 Bennet. 374 00:19:19,172 --> 00:19:20,704 Let me talk to him first. 375 00:19:21,078 --> 00:19:22,078 Alone. 376 00:19:23,348 --> 00:19:24,381 You sure? 377 00:19:24,701 --> 00:19:26,690 I am. He trusts me. 378 00:19:35,601 --> 00:19:37,830 - What are you doing here? - I'm sorry i lied to you. 379 00:19:37,931 --> 00:19:39,938 I only have a second. You have to listen to me. 380 00:19:40,039 --> 00:19:42,704 Are they forcing you to do this? Do they have Molly? 381 00:19:42,805 --> 00:19:44,629 Nobody is forcing me to do anything. 382 00:19:45,418 --> 00:19:47,268 I'm here to ask you to give us claire. 383 00:19:48,498 --> 00:19:49,784 We need her blood. 384 00:19:50,601 --> 00:19:52,137 You've gone native. 385 00:19:53,501 --> 00:19:54,851 Are you kidding me? 386 00:19:55,001 --> 00:19:58,748 She'll be returned to you safe, unharmed. You have my word. 387 00:19:59,635 --> 00:20:02,801 No offense, Mohinder, But your word isn't what it used to be. 388 00:20:02,902 --> 00:20:06,232 Claire is very important to the work we're doing. She can save lives. 389 00:20:06,333 --> 00:20:08,576 "The work we're doing." You sound like me ten years ago. 390 00:20:08,677 --> 00:20:11,404 This is what they do: they indoctrinate you. 391 00:20:11,601 --> 00:20:15,019 I couldn't have been more clear about this when you agreed to go in. 392 00:20:15,142 --> 00:20:18,034 - They're not who you think they are. - They are not getting Claire. 393 00:20:19,534 --> 00:20:21,320 I have to do what i think is right. 394 00:20:22,734 --> 00:20:23,846 Start driving. 395 00:20:26,165 --> 00:20:27,201 Please. 396 00:20:27,705 --> 00:20:28,747 Dad! 397 00:20:30,734 --> 00:20:31,977 Mom?! 398 00:20:32,118 --> 00:20:33,157 Lyle! 399 00:20:41,901 --> 00:20:43,542 - Claire? - Mom! 400 00:20:43,656 --> 00:20:45,891 This guy showed up at my school. He knew our real name. 401 00:20:45,994 --> 00:20:47,835 - What? - Dad was right. 402 00:20:47,949 --> 00:20:49,702 - I messed up, and they found us. We gotta go. 403 00:20:49,802 --> 00:20:50,813 Go where? 404 00:20:51,010 --> 00:20:52,045 What is this? 405 00:20:52,146 --> 00:20:53,796 That's why your father's been acting so strangely. 406 00:20:53,896 --> 00:20:55,113 He thinks that's gonna happen. 407 00:20:55,214 --> 00:20:56,747 Isaac Mendez... 408 00:20:57,385 --> 00:21:00,422 He was a very talented artist, and incredibly accurate. 409 00:21:02,167 --> 00:21:03,843 Good to see you again, Sandra. 410 00:21:04,838 --> 00:21:06,378 - You know him? - Yeah. 411 00:21:07,367 --> 00:21:10,511 He was the regional sales manager of Primatech Paper. 412 00:21:20,274 --> 00:21:21,410 So who's your partner? 413 00:21:21,523 --> 00:21:23,551 - Excuse me? - Company policy. 414 00:21:24,334 --> 00:21:26,528 One of them, one of us. 415 00:21:27,523 --> 00:21:28,749 Who's yours? 416 00:21:34,709 --> 00:21:35,799 Elle. 417 00:21:37,193 --> 00:21:38,259 You know her? 418 00:21:40,215 --> 00:21:41,267 Oh, yeah. 419 00:21:43,615 --> 00:21:44,689 Hey, you. 420 00:22:13,467 --> 00:22:14,562 You lie to me, 421 00:22:14,662 --> 00:22:15,792 betray me. 422 00:22:15,968 --> 00:22:17,452 You come after my daughter. 423 00:22:21,953 --> 00:22:23,747 How did you think it was gonna end? 424 00:22:27,601 --> 00:22:28,655 Mr. Butler... 425 00:22:29,388 --> 00:22:30,452 What are you doing? 426 00:22:43,520 --> 00:22:44,972 No one's taking my little girl. 427 00:22:50,431 --> 00:22:52,300 Sandra! Claire! 428 00:22:58,715 --> 00:23:01,899 He took claire. Your old boss Bob. What the hell is going on? 429 00:23:02,005 --> 00:23:03,026 It's okay. 430 00:23:03,334 --> 00:23:05,207 - We're gonna get her back. - How, Noah? 431 00:23:06,847 --> 00:23:08,068 I've got collateral. 432 00:23:08,169 --> 00:23:10,312 - What do you mean, collateral? - Hi, Mrs. Butler. 433 00:23:12,444 --> 00:23:14,613 It's good to... see you again. 434 00:23:17,401 --> 00:23:19,269 Did you pack Mr. Muggles' doggy bath? 435 00:23:37,901 --> 00:23:39,507 I need to speak to your father. 436 00:23:39,701 --> 00:23:41,930 What do you think-- This is my first day? 437 00:23:54,300 --> 00:23:56,239 Stings like a bitch, doesn't it? 438 00:24:00,919 --> 00:24:02,863 I know all about your ability, Elle. 439 00:24:03,210 --> 00:24:05,530 You don't know anything about me. 440 00:24:06,121 --> 00:24:07,227 I was there. 441 00:24:07,949 --> 00:24:09,704 When your father first brought you in. 442 00:24:10,343 --> 00:24:11,697 You were a normal girl. 443 00:24:12,311 --> 00:24:14,467 Unicorns and rainbows. 444 00:24:14,880 --> 00:24:16,636 And then they started the testing. 445 00:24:17,255 --> 00:24:20,298 The human brain isn't built to take that much electricity. 446 00:24:21,312 --> 00:24:22,626 You poor girl. 447 00:24:22,955 --> 00:24:24,966 My father would never let that happen. 448 00:24:29,392 --> 00:24:31,655 Your father was leading the charge. 449 00:24:32,500 --> 00:24:34,233 I don't remember any of that. 450 00:24:34,334 --> 00:24:35,699 No memories? 451 00:24:36,454 --> 00:24:38,476 Kind of like someone took them away? 452 00:24:39,740 --> 00:24:41,168 Why do you think 453 00:24:41,919 --> 00:24:45,234 I never let the company anywhere near Claire? 454 00:24:46,355 --> 00:24:48,459 I didn't want her to become you. 455 00:24:50,412 --> 00:24:52,234 Now I need to talk to your father 456 00:24:52,335 --> 00:24:53,747 To arrange a trade. 457 00:24:54,297 --> 00:24:55,583 Claire for you. 458 00:24:56,989 --> 00:24:58,830 What if he doesn't wanna make a deal? 459 00:24:59,355 --> 00:25:02,614 You'd be surprised what a father would do for his daughter. 460 00:25:11,936 --> 00:25:13,429 Elle, where are you? 461 00:25:13,530 --> 00:25:15,981 You touch my daughter and i'll kill yours. 462 00:25:16,348 --> 00:25:18,367 - And then i'll kill you. - Noah? 463 00:25:18,468 --> 00:25:20,488 We'll be at the imperial beach parking lot 464 00:25:20,620 --> 00:25:21,850 In two hours. 465 00:25:28,529 --> 00:25:30,545 Well, looks like you and I 466 00:25:30,651 --> 00:25:31,867 are going to the beach. 467 00:25:31,968 --> 00:25:33,788 I'll do whatever you want, okay? 468 00:25:33,950 --> 00:25:35,566 Just promise me you'll leave my dad alone. 469 00:25:35,667 --> 00:25:36,846 I wish it were that easy. 470 00:25:36,946 --> 00:25:38,733 Unfortunately, he's got my daughter. 471 00:25:38,834 --> 00:25:40,589 Let me talk to him. He'll listen to me. 472 00:25:40,690 --> 00:25:42,589 He's not big on the listening. 473 00:25:43,096 --> 00:25:44,758 And once he sets his mind, it's stuck. 474 00:25:44,859 --> 00:25:46,465 Which is why we gave you to him 475 00:25:46,590 --> 00:25:47,629 in the first place. 476 00:25:47,730 --> 00:25:50,136 We thought he would be loyal to the end. 477 00:25:50,446 --> 00:25:51,995 Turns out we were right. 478 00:25:56,967 --> 00:25:58,134 It's too bad, really. 479 00:25:58,235 --> 00:26:01,375 You'd be an excellent addition to the team, Claire. 480 00:26:01,647 --> 00:26:03,582 You, your blood. 481 00:26:04,375 --> 00:26:06,140 You can help a lot of people. 482 00:26:06,469 --> 00:26:08,751 Good. Take my blood. 483 00:26:08,854 --> 00:26:11,220 Take as much as you want, but leave my dad alone. 484 00:26:11,436 --> 00:26:12,919 No one has to die. 485 00:26:32,944 --> 00:26:34,001 486 00:26:34,102 --> 00:26:35,343 487 00:26:36,212 --> 00:26:37,264 488 00:26:37,854 --> 00:26:38,999 489 00:26:40,035 --> 00:26:41,679 490 00:26:46,783 --> 00:26:48,546 491 00:26:48,955 --> 00:26:50,364 492 00:26:51,021 --> 00:26:53,522 493 00:26:53,835 --> 00:26:56,968 494 00:26:57,175 --> 00:27:01,710 495 00:27:02,577 --> 00:27:05,685 496 00:27:07,859 --> 00:27:10,497 497 00:27:10,649 --> 00:27:11,888 498 00:27:13,248 --> 00:27:15,483 499 00:27:15,586 --> 00:27:16,384 500 00:27:20,019 --> 00:27:21,061 501 00:27:22,698 --> 00:27:25,309 502 00:27:28,928 --> 00:27:29,943 503 00:27:32,796 --> 00:27:34,026 504 00:27:36,754 --> 00:27:38,106 505 00:27:38,600 --> 00:27:40,723 506 00:27:41,413 --> 00:27:43,789 507 00:27:44,128 --> 00:27:45,301 508 00:27:46,008 --> 00:27:48,825 509 00:27:49,268 --> 00:27:52,913 510 00:27:53,225 --> 00:27:54,455 511 00:27:54,812 --> 00:27:56,301 512 00:27:56,433 --> 00:27:57,719 513 00:27:57,954 --> 00:27:59,268 514 00:27:59,390 --> 00:28:00,698 515 00:28:09,406 --> 00:28:12,555 516 00:28:15,505 --> 00:28:18,136 517 00:28:18,664 --> 00:28:20,314 518 00:28:20,414 --> 00:28:22,449 519 00:28:24,250 --> 00:28:25,988 520 00:28:26,803 --> 00:28:28,962 521 00:28:29,798 --> 00:28:30,934 522 00:28:31,320 --> 00:28:32,447 523 00:28:32,804 --> 00:28:33,940 524 00:28:41,226 --> 00:28:42,268 525 00:28:54,374 --> 00:28:55,933 526 00:28:56,777 --> 00:28:59,932 527 00:29:03,799 --> 00:29:05,142 528 00:29:05,940 --> 00:29:09,611 529 00:29:25,484 --> 00:29:26,818 Thanks for your help, West. 530 00:29:26,940 --> 00:29:29,363 - Now go on home to your family. - No way! 531 00:29:29,841 --> 00:29:32,125 - I'm going with you. - No, it's too dangerous. 532 00:29:32,226 --> 00:29:34,640 Exactly, and I'm the quickest way to get Claire out of there. 533 00:29:39,467 --> 00:29:42,302 All right. You can wait for me in the car, okay? 534 00:29:48,015 --> 00:29:49,434 They say girls tend to find boys 535 00:29:49,536 --> 00:29:51,114 just like their dads. 536 00:29:51,536 --> 00:29:52,635 Because he can fly? 537 00:29:53,320 --> 00:29:55,200 No, her real dad. 538 00:29:55,358 --> 00:29:56,364 You. 539 00:29:58,234 --> 00:30:00,572 All he cares about is protecting her. 540 00:30:11,887 --> 00:30:13,034 If anything happens... 541 00:30:13,135 --> 00:30:15,380 Nothin' is gonna happen. 542 00:30:15,718 --> 00:30:17,902 Except you bringing Claire back. 543 00:30:35,333 --> 00:30:38,713 544 00:30:39,455 --> 00:30:40,757 545 00:30:40,857 --> 00:30:43,380 546 00:30:45,890 --> 00:30:50,773 547 00:31:03,641 --> 00:31:06,158 548 00:31:09,045 --> 00:31:10,876 549 00:31:41,812 --> 00:31:43,067 Of all of them... 550 00:31:43,718 --> 00:31:45,915 I never expected it would be you. 551 00:31:52,379 --> 00:31:53,769 552 00:31:58,924 --> 00:32:00,886 553 00:32:01,844 --> 00:32:02,905 554 00:32:18,023 --> 00:32:20,614 555 00:32:21,412 --> 00:32:23,034 556 00:32:24,782 --> 00:32:27,433 557 00:32:52,421 --> 00:32:53,679 558 00:32:55,026 --> 00:32:56,363 559 00:33:02,000 --> 00:33:05,319 If you visit me one more time, detective Parkman, 560 00:33:05,420 --> 00:33:07,871 I'll expect you to make an honest woman out of me. 561 00:33:08,876 --> 00:33:10,065 That is the plan actually. 562 00:33:10,967 --> 00:33:13,802 Are you going to try to read my mind again? 563 00:33:15,230 --> 00:33:17,099 I knew your father when he could do it. 564 00:33:17,568 --> 00:33:19,549 I'm even less impressed with you. 565 00:33:19,850 --> 00:33:21,615 Those marks that you have all over you. 566 00:33:21,981 --> 00:33:24,145 My father made you do that to yourself, didn't he? 567 00:33:24,755 --> 00:33:27,971 Did you know him when his mind reading became something more? 568 00:33:28,719 --> 00:33:30,925 When pull became push, and then he realized 569 00:33:31,461 --> 00:33:34,052 He could put a thought into anyone's head? 570 00:33:35,613 --> 00:33:37,106 Don't do this. 571 00:33:38,909 --> 00:33:42,956 ou are gonna answer every question I have truthfully. 572 00:33:43,566 --> 00:33:44,646 For once. 573 00:33:49,537 --> 00:33:51,551 Who really killed Kaito Nakamura? 574 00:33:54,882 --> 00:33:56,818 - It was Adam. - Adam? Monroe? 575 00:33:56,919 --> 00:33:58,288 Your son told me that you and your friends 576 00:33:58,388 --> 00:34:00,184 locked him up 30 years ago. Why? 577 00:34:00,284 --> 00:34:02,364 - He was dangerous. - Dangerous how? Like a bomb? 578 00:34:02,497 --> 00:34:05,534 No, worse. We thought he was just able to heal. 579 00:34:05,793 --> 00:34:07,397 Cellular regeneration. 580 00:34:07,513 --> 00:34:08,715 Like Claire, your granddaughter. 581 00:34:08,816 --> 00:34:11,127 What we didn't know is that if your cells 582 00:34:11,343 --> 00:34:13,301 continually regenerate, 583 00:34:13,841 --> 00:34:15,690 After a while, you stop growing old. 584 00:34:15,812 --> 00:34:16,977 What's old? 585 00:34:18,000 --> 00:34:19,230 400 years. 586 00:34:22,910 --> 00:34:24,450 - Do you know where Adam is now? - All I know is 587 00:34:24,563 --> 00:34:26,193 that he wants revenge for locking him up, 588 00:34:26,293 --> 00:34:28,220 and he's not gonna rest until all of us are dead. 589 00:34:28,321 --> 00:34:30,130 All of you are, except for you, Bob, 590 00:34:30,233 --> 00:34:32,534 My dad and this woman in the photo. Who is this woman? 591 00:34:32,950 --> 00:34:35,476 Please... don't do this. 592 00:34:35,626 --> 00:34:36,791 I need you to tell me the truth. 593 00:34:36,913 --> 00:34:37,983 The truth... 594 00:34:38,534 --> 00:34:39,769 The truth... 595 00:34:40,013 --> 00:34:43,297 is that our generation mortgaged our souls to protect yours. 596 00:34:43,506 --> 00:34:45,833 Show a little respect for that. 597 00:34:46,201 --> 00:34:48,860 Get over your daddy issues and leave us be! 598 00:34:50,728 --> 00:34:52,925 That's all I want. Believe me. 599 00:34:53,780 --> 00:34:56,118 But Adam is still out there, and this woman is on his list. 600 00:35:00,561 --> 00:35:03,565 Tell me the truth. Who is she? 601 00:35:08,448 --> 00:35:10,811 All she wants is to be left alone. 602 00:35:12,116 --> 00:35:13,768 I made her a promise. 603 00:35:16,080 --> 00:35:19,526 If you take this secret from me, you're not just like your father... 604 00:35:26,759 --> 00:35:28,074 You are him. 605 00:35:38,399 --> 00:35:40,042 What kind of car do you drive? 606 00:35:40,183 --> 00:35:41,904 - Excuse me? - I know you can fly. 607 00:35:42,004 --> 00:35:44,114 But you're still a teenager. You do have a car, right? 608 00:35:44,267 --> 00:35:46,467 Yeah, it's a piece of crap SUV. 609 00:35:46,903 --> 00:35:49,069 I drove a '52 Citroen when i was your age. 610 00:35:49,200 --> 00:35:50,757 Oh, those things are awesome. 611 00:36:06,376 --> 00:36:07,616 Now once we get Claire, 612 00:36:07,775 --> 00:36:09,634 You fly her out immediately. 613 00:36:09,735 --> 00:36:11,200 No matter what else happens. 614 00:36:11,724 --> 00:36:12,992 You understand me? 615 00:36:13,433 --> 00:36:14,513 Yes, sir. 616 00:36:20,306 --> 00:36:22,682 It doesn't have to be this way, Noah. 617 00:36:52,479 --> 00:36:53,700 Dad, the painting! 618 00:37:14,819 --> 00:37:16,200 No matter what i do... 619 00:37:17,120 --> 00:37:18,768 We'll always be running. 620 00:37:20,059 --> 00:37:21,591 But if you die, Bob... 621 00:37:22,930 --> 00:37:25,155 The company dies with you. 622 00:37:26,169 --> 00:37:28,592 Please, don't do this. 623 00:38:30,280 --> 00:38:32,637 The last thing I really said to my dad... 624 00:38:34,618 --> 00:38:35,877 Was "I hate you." 625 00:38:37,848 --> 00:38:39,172 You didn't mean it. 626 00:38:41,423 --> 00:38:42,615 No, i did. 627 00:38:45,476 --> 00:38:47,589 I keep playing it over and over. 628 00:38:50,941 --> 00:38:53,138 How I'll never get a chance to take it back. 629 00:39:26,029 --> 00:39:28,934 630 00:39:30,082 --> 00:39:35,451 631 00:39:37,168 --> 00:39:38,628 632 00:39:49,984 --> 00:39:56,369 633 00:39:57,738 --> 00:40:03,907 634 00:40:05,811 --> 00:40:09,999 635 00:40:11,637 --> 00:40:12,989 636 00:40:15,842 --> 00:40:18,405 637 00:40:20,024 --> 00:40:22,289 638 00:40:24,685 --> 00:40:26,169 639 00:40:28,634 --> 00:40:32,046 640 00:40:35,755 --> 00:40:40,469 641 00:40:44,748 --> 00:40:47,837 642 00:40:52,368 --> 00:40:56,565 643 00:40:58,321 --> 00:41:01,532 644 00:41:05,752 --> 00:41:08,428 645 00:41:12,838 --> 00:41:16,350 646 00:41:55,906 --> 00:41:57,211 To be continued...