1
00:00:00,236 --> 00:00:01,738
Previously on Heroes...
2
00:00:02,185 --> 00:00:03,236
Of all of them...
3
00:00:03,337 --> 00:00:05,534
I never expected it would be you.
4
00:00:06,775 --> 00:00:07,901
Kaito!
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,895
6
00:00:10,204 --> 00:00:11,142
7
00:00:11,762 --> 00:00:12,977
8
00:00:13,078 --> 00:00:14,072
This thing we can do,
9
00:00:14,185 --> 00:00:15,267
it only begins
10
00:00:15,396 --> 00:00:16,309
at reading minds.
11
00:00:16,431 --> 00:00:18,500
And then it becomes so much more.
12
00:00:20,077 --> 00:00:21,401
13
00:00:21,502 --> 00:00:22,559
Isaac Mendez.
14
00:00:22,734 --> 00:00:24,468
Everything he's ever painted
has come true.
15
00:00:24,569 --> 00:00:25,434
Have they given you a gun?
16
00:00:25,545 --> 00:00:27,097
Her name is Claire Bennet.
17
00:00:27,198 --> 00:00:29,040
You remember her father, Noah?
18
00:00:29,141 --> 00:00:30,111
You're saying we should kill him?
19
00:00:30,212 --> 00:00:31,663
I'm saying we should be prepared.
20
00:00:31,776 --> 00:00:34,844
I have been working with Bennet
to take down this company.
21
00:00:34,950 --> 00:00:36,916
Why are you telling me this now?
22
00:00:37,423 --> 00:00:38,430
He found us.
23
00:00:38,539 --> 00:00:39,641
The man who abducted me.
24
00:00:39,751 --> 00:00:40,674
We've gotta get out of here.
25
00:00:40,775 --> 00:00:41,775
That's what I've been
trying to tell you.
26
00:00:41,876 --> 00:00:43,700
The guy in the glasses is my father.
27
00:00:43,801 --> 00:00:45,128
It's not safe here anymore.
28
00:00:45,229 --> 00:00:46,434
Pack your bags.
We're moving.
29
00:00:58,977 --> 00:01:00,160
What are you wearing?
30
00:01:01,800 --> 00:01:04,075
My uniform. I have a pep rally today.
31
00:01:04,592 --> 00:01:07,376
Well, maybe I didn't make myself clear.
We're leaving Costa Verde today.
32
00:01:07,535 --> 00:01:09,141
You made yourself plenty clear.
33
00:01:10,155 --> 00:01:11,235
I'm not leaving.
34
00:01:11,779 --> 00:01:13,321
Go change out of that outfit
35
00:01:13,422 --> 00:01:15,046
- Or i will--
- Or you'll what?
36
00:01:15,150 --> 00:01:16,229
Abduct me?
37
00:01:16,877 --> 00:01:19,050
Experiment on me? Erase my memory?
38
00:01:19,151 --> 00:01:20,736
That's what you did, isn't it, dad?
39
00:01:20,837 --> 00:01:22,668
And then you inject them
with some sort of--
40
00:01:22,769 --> 00:01:24,818
You are talking about
things you don't understand.
41
00:01:24,919 --> 00:01:27,262
Actually, I do understand.
42
00:01:28,737 --> 00:01:30,173
You abducted West.
43
00:01:31,832 --> 00:01:32,846
What?
44
00:01:32,961 --> 00:01:34,533
When he was, like, 12.
45
00:01:34,924 --> 00:01:36,520
When he saw you yesterday,
46
00:01:36,736 --> 00:01:38,266
I have never seen anyone so
47
00:01:38,381 --> 00:01:39,356
terrified.
48
00:01:39,457 --> 00:01:40,653
What are you talking about, Claire?
49
00:01:40,766 --> 00:01:42,662
Dad does not abduct people.
50
00:01:42,775 --> 00:01:44,827
Dad is a bad guy, Lyle.
He's a liar.
51
00:01:44,928 --> 00:01:46,201
Don't listen to a word he says.
52
00:01:47,010 --> 00:01:48,955
Would you stop defending him?
53
00:01:49,687 --> 00:01:51,527
That's all you do.
I mean, look at us!
54
00:01:51,659 --> 00:01:53,781
Moving, lying, changing our names.
55
00:01:53,922 --> 00:01:55,267
All I want is for you to have
56
00:01:55,368 --> 00:01:57,101
a safe and normal life.
57
00:01:57,202 --> 00:01:58,633
This isn't about me.
58
00:01:58,958 --> 00:02:01,250
This is all about you
and the things you've done.
59
00:02:01,362 --> 00:02:03,616
If you and your boyfriend
hadn't showboated, none of--
60
00:02:03,717 --> 00:02:05,428
Stop using that as an excuse.
61
00:02:07,559 --> 00:02:09,005
No matter what I do,
62
00:02:09,474 --> 00:02:11,020
This is never gonna end, is it, dad?
63
00:02:11,790 --> 00:02:13,202
We'll always be running.
64
00:02:15,099 --> 00:02:16,892
Do not walk out of that door!
65
00:02:21,327 --> 00:02:23,946
What are you gonna do...
tie me up?
66
00:02:25,374 --> 00:02:26,575
If i have to.
67
00:02:28,397 --> 00:02:29,872
Enough!
68
00:02:29,994 --> 00:02:32,191
Noah, put down the tape.
69
00:02:32,332 --> 00:02:34,535
Claire, go to school,
say good-bye to your friends,
70
00:02:34,635 --> 00:02:36,783
Then come right home,
we're leaving tonight. You got it?
71
00:02:40,742 --> 00:02:42,028
I hate you.
72
00:02:53,047 --> 00:02:57,197
Chapter Nine - Cautionary Tales
73
00:03:00,001 --> 00:03:02,405
74
00:03:07,945 --> 00:03:09,457
75
00:03:10,747 --> 00:03:12,757
76
00:03:43,532 --> 00:03:45,015
77
00:03:45,175 --> 00:03:46,301
78
00:03:46,564 --> 00:03:48,283
79
00:03:48,876 --> 00:03:50,508
80
00:03:50,983 --> 00:03:53,138
81
00:03:54,500 --> 00:03:55,904
82
00:03:57,706 --> 00:03:59,268
83
00:03:59,521 --> 00:04:02,481
84
00:04:02,582 --> 00:04:04,196
85
00:04:04,296 --> 00:04:06,592
86
00:04:08,124 --> 00:04:09,739
87
00:04:12,794 --> 00:04:15,345
88
00:04:16,465 --> 00:04:17,730
89
00:04:21,998 --> 00:04:24,777
90
00:04:27,115 --> 00:04:28,242
I do not take
91
00:04:28,355 --> 00:04:29,923
death threats idly.
92
00:04:30,234 --> 00:04:32,279
So you think one of us sent these?
93
00:04:32,401 --> 00:04:34,824
Yes, for the pain we caused.
94
00:04:35,190 --> 00:04:36,861
The people we have killed.
95
00:04:36,983 --> 00:04:39,324
There is no end to our suffering.
96
00:04:47,017 --> 00:04:48,087
Good morning!
97
00:04:49,223 --> 00:04:51,148
Morning!
How'd you sleep?
98
00:04:51,249 --> 00:04:52,367
On my pillow.
99
00:04:52,468 --> 00:04:54,000
No nightmares, no nightmare man?
100
00:04:54,101 --> 00:04:55,191
No.
101
00:04:55,304 --> 00:04:56,334
Good.
102
00:04:58,882 --> 00:05:00,167
What were you looking at?
103
00:05:02,694 --> 00:05:03,717
That's a puzzle.
104
00:05:03,818 --> 00:05:05,960
People in that photo
fit together somehow.
105
00:05:06,061 --> 00:05:07,900
Some of 'em got hurt,
and I'm trying to find
106
00:05:08,007 --> 00:05:09,380
the rest so that no one else has to.
107
00:05:09,481 --> 00:05:10,867
I can find them for you.
108
00:05:10,983 --> 00:05:13,396
No. No, you won't.
I made that mistake once.
109
00:05:13,497 --> 00:05:15,931
I'm never gonna ask you to do
that again. Sit down, eat breakfast.
110
00:05:16,438 --> 00:05:18,905
- I want you to be a normal little girl.
- I'm not normal.
111
00:05:19,187 --> 00:05:20,620
I can find people.
112
00:05:23,552 --> 00:05:26,209
All right, you wanna help?
Come here.
113
00:05:27,853 --> 00:05:30,334
If you wanna help, help me
put the nightmare man behind us,
114
00:05:30,435 --> 00:05:31,796
So we can get back to normal.
115
00:05:32,172 --> 00:05:33,834
Okay?
And just be a little girl.
116
00:05:33,935 --> 00:05:35,401
Go to school, have fun.
117
00:05:35,790 --> 00:05:36,974
And I'll be...
118
00:05:37,379 --> 00:05:38,443
an underpaid cop.
119
00:05:39,707 --> 00:05:40,751
Deal?
120
00:05:43,355 --> 00:05:44,764
But why can't we?
121
00:05:47,430 --> 00:05:49,082
Just do it, okay?
122
00:05:49,734 --> 00:05:50,951
For me?
123
00:05:54,341 --> 00:05:55,890
Okay, I'll do it for you.
124
00:05:56,622 --> 00:05:57,796
Back to normal.
125
00:06:05,217 --> 00:06:07,114
Come back and finish your cereal.
126
00:06:27,189 --> 00:06:28,667
Welcome to Costa Verde.
127
00:06:28,813 --> 00:06:30,093
How we gonna do this?
128
00:06:30,231 --> 00:06:33,485
Swiftly. We grab Claire,
we take out her father. We get out.
129
00:06:33,867 --> 00:06:35,698
When you say "take out," you mean kill?
130
00:06:35,980 --> 00:06:37,341
It is a euphemism.
131
00:06:37,480 --> 00:06:38,497
Word choice aside,
132
00:06:38,600 --> 00:06:40,440
I never agreed to take out anybody.
133
00:06:40,541 --> 00:06:42,278
You were loyal to Bennet.
I get that.
134
00:06:42,379 --> 00:06:44,456
The two of you were going
to take down the company.
135
00:06:44,662 --> 00:06:46,934
But you made the right choice
in telling me the truth.
136
00:06:47,035 --> 00:06:48,301
I'm not choosing sides.
137
00:06:48,402 --> 00:06:50,632
This is about
Claire's blood curing Niki.
138
00:06:50,810 --> 00:06:52,833
I'm just trying to do
the right thing for everyone.
139
00:06:52,934 --> 00:06:56,390
That's what I like about you, Dr. Suresh
your moral compass always faces
140
00:06:56,503 --> 00:06:57,566
True north.
141
00:06:57,789 --> 00:06:59,725
Which is why you're going
to get a new partner.
142
00:06:59,826 --> 00:07:01,356
One who can execute.
143
00:07:01,685 --> 00:07:04,666
One whose compass faces north-northwest.
144
00:07:05,262 --> 00:07:07,368
I hope you're using sunscreen.
145
00:07:08,783 --> 00:07:10,652
Overprotective, much?
146
00:07:10,753 --> 00:07:12,066
Dr. Suresh,
147
00:07:12,167 --> 00:07:14,523
I would like you to meet
my daughter, Elle.
148
00:07:14,908 --> 00:07:16,092
Your daughter?
149
00:07:16,908 --> 00:07:18,276
She's the executioner?
150
00:07:21,450 --> 00:07:23,758
What's your super power...
punching bag?
151
00:07:24,716 --> 00:07:26,650
Have you been working
on your sharp shooting?
152
00:07:26,751 --> 00:07:28,528
I don't want you to get
too close to Bennet.
153
00:07:28,866 --> 00:07:31,499
Hey, Fight Club... check this out.
154
00:07:41,156 --> 00:07:41,405
w
155
00:07:41,406 --> 00:07:41,655
ww
156
00:07:41,656 --> 00:07:41,905
www
157
00:07:41,906 --> 00:07:42,155
www.
158
00:07:42,156 --> 00:07:42,405
www.h
159
00:07:42,406 --> 00:07:42,655
www.he
160
00:07:42,656 --> 00:07:42,905
www.her
161
00:07:42,906 --> 00:07:43,155
www.hero
162
00:07:43,156 --> 00:07:43,405
www.heroe
163
00:07:43,406 --> 00:07:43,655
www.heroes
164
00:07:43,656 --> 00:07:43,905
www.heroes-
165
00:07:43,906 --> 00:07:44,155
www.heroes-f
166
00:07:44,156 --> 00:07:44,405
www.heroes-fr
167
00:07:44,406 --> 00:07:44,655
www.heroes-fra
168
00:07:44,656 --> 00:07:44,905
www.heroes-fran
169
00:07:44,906 --> 00:07:45,155
www.heroes-franc
170
00:07:45,156 --> 00:07:45,405
www.heroes-france
171
00:07:45,406 --> 00:07:45,655
www.heroes-france.
172
00:07:45,656 --> 00:07:45,905
www.heroes-france.c
173
00:07:45,906 --> 00:07:46,155
www.heroes-france.co
174
00:07:46,156 --> 00:07:47,156
www.heroes-france.com
175
00:07:58,753 --> 00:07:59,964
What's your deal?
176
00:08:02,590 --> 00:08:04,787
I figured this was
your flight path to school.
177
00:08:05,041 --> 00:08:07,165
You don't have to pretend
anymore, Claire.
178
00:08:07,266 --> 00:08:08,722
The jig is kinda up, spy girl.
179
00:08:08,823 --> 00:08:10,215
I'm not pretending.
180
00:08:10,778 --> 00:08:12,895
And I'm not a spy, I swear.
181
00:08:14,191 --> 00:08:15,280
I'm just...
182
00:08:21,353 --> 00:08:23,034
I'm just a cheerleader.
183
00:08:25,485 --> 00:08:27,156
So this is all a big coincidence?
184
00:08:27,870 --> 00:08:30,670
That your dad just happens
to be the guy who abducted me?
185
00:08:32,323 --> 00:08:33,834
Then why didn't you just tell me?
186
00:08:33,935 --> 00:08:35,264
I was selfish.
187
00:08:35,555 --> 00:08:36,691
You liked me.
188
00:08:37,300 --> 00:08:39,039
You were like me and I thought...
189
00:08:39,715 --> 00:08:41,302
That if i told you...
190
00:08:42,663 --> 00:08:44,212
It would just mess everything up.
191
00:08:47,083 --> 00:08:48,294
And I guess it did.
192
00:08:52,041 --> 00:08:53,919
My family's leaving town.
193
00:08:55,662 --> 00:08:56,676
When?
194
00:08:58,009 --> 00:08:59,033
Tonight.
195
00:09:00,906 --> 00:09:02,671
But I'm not going with them.
196
00:09:04,098 --> 00:09:06,070
I'm staying here because of you.
197
00:09:10,718 --> 00:09:12,388
I wanna believe you.
198
00:09:15,965 --> 00:09:17,223
But I don't.
199
00:09:23,601 --> 00:09:25,272
I need to go figure things out.
200
00:09:37,110 --> 00:09:39,225
Yes, I've been on hold
waiting for a special agent--
201
00:09:39,326 --> 00:09:40,986
No, some of that
interdepartmental cooperation
202
00:09:41,086 --> 00:09:42,679
I've been hearing so much
about on the news.
203
00:09:43,967 --> 00:09:45,045
Yes, I'll hold.
204
00:09:47,757 --> 00:09:50,213
What are you doing?
I was on hold with the FBI.
205
00:09:50,314 --> 00:09:52,461
Well, I want you to tell me
why you're on hold with the FBI.
206
00:09:52,562 --> 00:09:55,058
Because I'm trying to get some
information on the Kaito Nakamura case.
207
00:09:55,189 --> 00:09:58,382
The Kaito Nakamura case is closed.
Angela petrelli confessed, partner.
208
00:09:58,483 --> 00:09:59,766
Yeah, but she didn't do it.
209
00:10:00,113 --> 00:10:01,775
There's something bigger going on here.
210
00:10:02,198 --> 00:10:04,617
I don't know what it is, but these guys
are involved In some kind of
211
00:10:04,717 --> 00:10:06,601
organization.
Like from back in the '70s.
212
00:10:07,090 --> 00:10:08,157
Like a disco?
213
00:10:08,495 --> 00:10:11,465
No... no. Like a research facility.
I was there yesterday.
214
00:10:11,566 --> 00:10:13,170
All these guys-- Nakamura,
215
00:10:13,283 --> 00:10:14,958
Linderman, Arthur Petrelli,
216
00:10:15,059 --> 00:10:17,068
My dad, and this Adam Monroe guy.
217
00:10:17,508 --> 00:10:18,541
Your dad?
218
00:10:19,440 --> 00:10:20,745
- Yeah.
- Let it go.
219
00:10:20,989 --> 00:10:23,346
- You got real work to do.
- This is real work!
220
00:10:23,970 --> 00:10:25,844
And it's important.
Lives could be at stake.
221
00:10:25,945 --> 00:10:28,557
Your job could be at stake
if you keep this up, Parkman.
222
00:10:28,658 --> 00:10:31,803
Now, I need you back
on the planet earth. You got me?
223
00:10:36,168 --> 00:10:37,229
No.
224
00:10:39,464 --> 00:10:41,172
Excuse me, detective?
225
00:10:43,670 --> 00:10:46,646
Give me 24 hours. Let me talk
to Angela Petrelli again.
226
00:10:48,767 --> 00:10:49,834
Tell you what.
227
00:10:50,248 --> 00:10:51,278
You got 24 hours.
228
00:10:51,738 --> 00:10:53,197
Talk to Angela Petrelli again.
229
00:10:53,328 --> 00:10:54,371
Then you're done.
230
00:10:55,375 --> 00:10:57,199
Thank you. Great idea.
231
00:11:03,697 --> 00:11:04,814
Is this him?
232
00:11:05,941 --> 00:11:07,659
He looks a lot younger there.
233
00:11:07,800 --> 00:11:09,256
Well, apparently, he can fly.
234
00:11:11,565 --> 00:11:13,568
Did you really do what Claire said?
235
00:11:14,038 --> 00:11:16,648
Abduct him when he was just a boy?
236
00:11:17,127 --> 00:11:18,526
I thought we were doing good.
237
00:11:18,808 --> 00:11:19,967
Saving the world.
238
00:11:20,068 --> 00:11:21,932
Honestly, I don't know why
I'm not getting in the car
239
00:11:22,032 --> 00:11:23,512
with the kids and leaving you.
240
00:11:26,375 --> 00:11:27,812
I want to show you something.
241
00:11:29,834 --> 00:11:31,586
Remember that painting I showed you?
242
00:11:31,783 --> 00:11:33,373
The death of Kaito Nakamura.
243
00:11:33,474 --> 00:11:35,164
Kinda hard to forget a story
244
00:11:35,277 --> 00:11:36,542
about a man who can paint the future.
245
00:11:36,642 --> 00:11:39,784
Well, that was one of eight.
I found the other seven yesterday.
246
00:11:41,265 --> 00:11:42,729
That's Claire, isn't it?
247
00:11:44,101 --> 00:11:45,638
- Is that...
- Claire's right.
248
00:11:46,323 --> 00:11:47,779
It's all about me.
249
00:11:50,367 --> 00:11:52,110
And this man with the gun,
250
00:11:52,211 --> 00:11:54,345
- Is he gonna shoot you?
- Believe me, I've considered it.
251
00:11:54,457 --> 00:11:56,016
But Suresh is one of the good guys.
252
00:11:56,117 --> 00:11:58,345
And you think West
has something to do with it?
253
00:11:58,446 --> 00:12:00,767
I don't know, but West is the reason
why Claire won't leave town.
254
00:12:00,868 --> 00:12:02,159
And I need to talk to him.
255
00:12:04,487 --> 00:12:05,933
It's all falling apart.
256
00:12:08,967 --> 00:12:11,023
I really need you now.
257
00:12:21,131 --> 00:12:23,112
I'm gonna... take Lyle to school.
258
00:12:33,941 --> 00:12:35,318
- Hello.
Is molly well enough
259
00:12:35,418 --> 00:12:37,258
- to use her ability?
- Why?
260
00:12:37,359 --> 00:12:38,774
I need to track down a boy
261
00:12:38,883 --> 00:12:40,731
I don't have time
to run all over Costa Verde.
262
00:12:41,003 --> 00:12:42,033
His name is West
263
00:12:42,139 --> 00:12:44,101
- Rosen.
- Are you okay? You sound--
264
00:12:44,233 --> 00:12:45,265
Can you do it or not?
265
00:12:46,701 --> 00:12:47,894
Yes, of course.
266
00:12:48,967 --> 00:12:50,667
Mohinder...
- Yeah?
267
00:12:50,768 --> 00:12:51,795
Just...
268
00:12:54,634 --> 00:12:55,748
Thank you.
269
00:13:06,617 --> 00:13:07,725
That was Bennet.
270
00:13:08,476 --> 00:13:09,818
Does he know we're here?
271
00:13:10,101 --> 00:13:11,105
No.
272
00:13:11,422 --> 00:13:14,033
He just wanted some information.
A location of a boy.
273
00:13:15,835 --> 00:13:17,685
Maybe we can use this to our advantage.
274
00:13:18,333 --> 00:13:19,370
How so?
275
00:13:19,642 --> 00:13:21,673
We feed him a false location.
We isolate him.
276
00:13:21,773 --> 00:13:23,958
We get him away from Claire.
We don't have to kill him.
277
00:13:24,500 --> 00:13:28,001
Do you know what happens when
you change your plans mid-stream?
278
00:13:28,397 --> 00:13:29,439
No.
279
00:13:30,529 --> 00:13:31,827
Neither do I.
280
00:13:33,273 --> 00:13:34,822
Because we don't do it.
281
00:13:35,171 --> 00:13:36,392
Let me put it this way.
282
00:13:36,871 --> 00:13:39,277
We do it my way,
or I blow the whistle right now.
283
00:13:39,378 --> 00:13:40,551
Tell Bennet everything.
284
00:13:40,786 --> 00:13:43,245
Bennet is dangerous.
You saw what he did to his
285
00:13:43,367 --> 00:13:44,691
mentor in the Ukraine.
286
00:13:44,792 --> 00:13:46,587
Don't you think if push came to shove,
287
00:13:46,972 --> 00:13:48,567
He's do the same to you?
288
00:13:49,398 --> 00:13:51,492
No. I don't.
289
00:13:52,656 --> 00:13:54,243
He's adorable.
290
00:13:56,834 --> 00:13:58,210
Can I keep him?
291
00:14:01,741 --> 00:14:02,777
Okay.
292
00:14:03,635 --> 00:14:05,147
We do it the doctor's way.
293
00:14:15,544 --> 00:14:17,333
I sought redemption
294
00:14:17,629 --> 00:14:18,987
by helping Hiro
295
00:14:19,239 --> 00:14:21,962
fulfill his destiny to save the world.
296
00:14:24,235 --> 00:14:26,357
How did you help your son?
297
00:14:32,251 --> 00:14:34,467
I'm leaving for Japan tonight.
298
00:14:34,805 --> 00:14:37,162
I suggest you disappear as well.
299
00:14:43,350 --> 00:14:44,374
300
00:14:46,393 --> 00:14:47,401
301
00:14:48,685 --> 00:14:50,012
302
00:14:51,817 --> 00:14:53,160
303
00:14:53,488 --> 00:14:55,939
304
00:14:56,502 --> 00:14:58,286
305
00:14:58,611 --> 00:15:00,583
306
00:15:01,006 --> 00:15:03,906
307
00:15:04,671 --> 00:15:08,204
308
00:15:08,532 --> 00:15:09,950
309
00:15:10,738 --> 00:15:13,759
310
00:15:14,533 --> 00:15:16,512
311
00:15:18,034 --> 00:15:21,123
312
00:15:21,264 --> 00:15:22,475
313
00:15:24,522 --> 00:15:27,624
314
00:15:28,133 --> 00:15:31,778
315
00:15:31,926 --> 00:15:34,017
316
00:15:35,994 --> 00:15:37,940
317
00:15:38,041 --> 00:15:40,533
318
00:15:41,123 --> 00:15:42,841
319
00:15:43,641 --> 00:15:45,597
320
00:16:04,085 --> 00:16:05,433
Where are you going?
321
00:16:05,534 --> 00:16:07,134
I can't just wait around.
322
00:16:08,545 --> 00:16:10,310
He goes to school with Claire.
323
00:16:10,817 --> 00:16:12,394
And I know where that is.
324
00:16:20,667 --> 00:16:23,234
Remember me? Then you know
I don't have super strength.
325
00:16:23,347 --> 00:16:24,859
I can't hold on forever.
326
00:16:26,543 --> 00:16:28,365
- What do you want?
- Answers!
327
00:16:28,501 --> 00:16:31,482
- We took you to study your abilities!
- I don't care about any of that!
328
00:16:32,085 --> 00:16:35,124
Claire! Is she working
with you? Or for you?
329
00:16:35,247 --> 00:16:36,881
Did she ever really care about me?
330
00:16:37,529 --> 00:16:39,548
Claire never even mentioned you existed!
331
00:16:39,670 --> 00:16:40,891
You hear me?
332
00:16:42,309 --> 00:16:43,642
She lied to me!
333
00:16:44,027 --> 00:16:46,065
So I'm guessing you're
pretty important to her.
334
00:16:59,686 --> 00:17:01,934
You listen to me very carefully.
335
00:17:02,143 --> 00:17:04,941
I am taking Claire.
We are leaving town.
336
00:17:05,350 --> 00:17:07,604
And you are gonna convince her
that's the right thing to do.
337
00:17:12,399 --> 00:17:13,920
- Hello.
- I just spoke to molly.
338
00:17:14,042 --> 00:17:16,136
She's located West.
He's in Costa Verde.
339
00:17:16,237 --> 00:17:17,666
Corner of Verbena and Palm.
340
00:17:17,798 --> 00:17:18,873
Right now?
341
00:17:19,518 --> 00:17:21,271
- Are you sure?
- Molly's ability
342
00:17:21,371 --> 00:17:24,372
has pinpoint accuracy. But I can't
guarantee that he'll be there forever.
343
00:17:24,506 --> 00:17:26,074
You should get there quickly.
344
00:17:28,384 --> 00:17:30,987
Okay.
I'll head right over.
345
00:17:38,901 --> 00:17:40,243
What's going on?
346
00:17:41,558 --> 00:17:43,000
Claire's in danger.
347
00:17:45,191 --> 00:17:46,421
I need your help.
348
00:17:53,267 --> 00:17:54,684
Claire Butler.
349
00:17:54,934 --> 00:17:56,133
Bring it on in!
350
00:17:59,987 --> 00:18:02,948
Hey, we missed you this morning.
Is everything okay?
351
00:18:03,079 --> 00:18:04,619
Yeah, everything's great.
352
00:18:05,061 --> 00:18:06,093
Good.
353
00:18:06,260 --> 00:18:07,305
Come here.
354
00:18:07,461 --> 00:18:10,266
This is Mr. Bishop from
the state board of education.
355
00:18:10,367 --> 00:18:12,681
He needs to talk to you
about the Debbie incident.
356
00:18:14,306 --> 00:18:16,569
Please... Call me Bob.
357
00:18:17,527 --> 00:18:18,982
- Am I in trouble?
- No, no.
358
00:18:19,104 --> 00:18:21,358
Just wanna ask you a couple questions.
May we walk?
359
00:18:21,471 --> 00:18:22,588
Yeah, sure.
360
00:18:25,650 --> 00:18:28,480
We take underage drinking
very seriously.
361
00:18:28,581 --> 00:18:29,652
Of course.
362
00:18:29,753 --> 00:18:31,534
You haven't seen any other incidents
363
00:18:31,635 --> 00:18:33,659
of drinking, hazing?
364
00:18:33,997 --> 00:18:35,016
No, sir, none.
365
00:18:35,117 --> 00:18:36,706
You wouldn't lie to me, would you?
366
00:18:36,966 --> 00:18:37,966
No, sir.
367
00:18:38,067 --> 00:18:40,687
Because an incident like this
can ruin a girl's life.
368
00:18:40,788 --> 00:18:43,022
You wouldn't wanna do that,
would you, miss Bennet?
369
00:18:46,180 --> 00:18:47,430
What did you just call me?
370
00:19:06,367 --> 00:19:07,746
Have you killed many people?
371
00:19:08,685 --> 00:19:10,545
How is that any of your business?
372
00:19:11,455 --> 00:19:12,608
I guess it's not.
373
00:19:16,702 --> 00:19:17,702
Bennet.
374
00:19:19,172 --> 00:19:20,704
Let me talk to him first.
375
00:19:21,078 --> 00:19:22,078
Alone.
376
00:19:23,348 --> 00:19:24,381
You sure?
377
00:19:24,701 --> 00:19:26,690
I am.
He trusts me.
378
00:19:35,601 --> 00:19:37,830
- What are you doing here?
- I'm sorry i lied to you.
379
00:19:37,931 --> 00:19:39,938
I only have a second.
You have to listen to me.
380
00:19:40,039 --> 00:19:42,704
Are they forcing you to do this?
Do they have Molly?
381
00:19:42,805 --> 00:19:44,629
Nobody is forcing me to do anything.
382
00:19:45,418 --> 00:19:47,268
I'm here to ask you to give us claire.
383
00:19:48,498 --> 00:19:49,784
We need her blood.
384
00:19:50,601 --> 00:19:52,137
You've gone native.
385
00:19:53,501 --> 00:19:54,851
Are you kidding me?
386
00:19:55,001 --> 00:19:58,748
She'll be returned to you safe,
unharmed. You have my word.
387
00:19:59,635 --> 00:20:02,801
No offense, Mohinder,
But your word isn't what it used to be.
388
00:20:02,902 --> 00:20:06,232
Claire is very important to the work
we're doing. She can save lives.
389
00:20:06,333 --> 00:20:08,576
"The work we're doing."
You sound like me ten years ago.
390
00:20:08,677 --> 00:20:11,404
This is what they do:
they indoctrinate you.
391
00:20:11,601 --> 00:20:15,019
I couldn't have been more clear
about this when you agreed to go in.
392
00:20:15,142 --> 00:20:18,034
- They're not who you think they are.
- They are not getting Claire.
393
00:20:19,534 --> 00:20:21,320
I have to do what i think is right.
394
00:20:22,734 --> 00:20:23,846
Start driving.
395
00:20:26,165 --> 00:20:27,201
Please.
396
00:20:27,705 --> 00:20:28,747
Dad!
397
00:20:30,734 --> 00:20:31,977
Mom?!
398
00:20:32,118 --> 00:20:33,157
Lyle!
399
00:20:41,901 --> 00:20:43,542
- Claire?
- Mom!
400
00:20:43,656 --> 00:20:45,891
This guy showed up at my school.
He knew our real name.
401
00:20:45,994 --> 00:20:47,835
- What?
- Dad was right.
402
00:20:47,949 --> 00:20:49,702
- I messed up, and they found us.
We gotta go.
403
00:20:49,802 --> 00:20:50,813
Go where?
404
00:20:51,010 --> 00:20:52,045
What is this?
405
00:20:52,146 --> 00:20:53,796
That's why your father's been
acting so strangely.
406
00:20:53,896 --> 00:20:55,113
He thinks that's gonna happen.
407
00:20:55,214 --> 00:20:56,747
Isaac Mendez...
408
00:20:57,385 --> 00:21:00,422
He was a very talented artist,
and incredibly accurate.
409
00:21:02,167 --> 00:21:03,843
Good to see you again, Sandra.
410
00:21:04,838 --> 00:21:06,378
- You know him?
- Yeah.
411
00:21:07,367 --> 00:21:10,511
He was the regional sales manager
of Primatech Paper.
412
00:21:20,274 --> 00:21:21,410
So who's your partner?
413
00:21:21,523 --> 00:21:23,551
- Excuse me?
- Company policy.
414
00:21:24,334 --> 00:21:26,528
One of them, one of us.
415
00:21:27,523 --> 00:21:28,749
Who's yours?
416
00:21:34,709 --> 00:21:35,799
Elle.
417
00:21:37,193 --> 00:21:38,259
You know her?
418
00:21:40,215 --> 00:21:41,267
Oh, yeah.
419
00:21:43,615 --> 00:21:44,689
Hey, you.
420
00:22:13,467 --> 00:22:14,562
You lie to me,
421
00:22:14,662 --> 00:22:15,792
betray me.
422
00:22:15,968 --> 00:22:17,452
You come after my daughter.
423
00:22:21,953 --> 00:22:23,747
How did you think it was gonna end?
424
00:22:27,601 --> 00:22:28,655
Mr. Butler...
425
00:22:29,388 --> 00:22:30,452
What are you doing?
426
00:22:43,520 --> 00:22:44,972
No one's taking my little girl.
427
00:22:50,431 --> 00:22:52,300
Sandra! Claire!
428
00:22:58,715 --> 00:23:01,899
He took claire. Your old boss Bob.
What the hell is going on?
429
00:23:02,005 --> 00:23:03,026
It's okay.
430
00:23:03,334 --> 00:23:05,207
- We're gonna get her back.
- How, Noah?
431
00:23:06,847 --> 00:23:08,068
I've got collateral.
432
00:23:08,169 --> 00:23:10,312
- What do you mean, collateral?
- Hi, Mrs. Butler.
433
00:23:12,444 --> 00:23:14,613
It's good to... see you again.
434
00:23:17,401 --> 00:23:19,269
Did you pack Mr. Muggles' doggy bath?
435
00:23:37,901 --> 00:23:39,507
I need to speak to your father.
436
00:23:39,701 --> 00:23:41,930
What do you think--
This is my first day?
437
00:23:54,300 --> 00:23:56,239
Stings like a bitch, doesn't it?
438
00:24:00,919 --> 00:24:02,863
I know all about your ability, Elle.
439
00:24:03,210 --> 00:24:05,530
You don't know anything about me.
440
00:24:06,121 --> 00:24:07,227
I was there.
441
00:24:07,949 --> 00:24:09,704
When your father first brought you in.
442
00:24:10,343 --> 00:24:11,697
You were a normal girl.
443
00:24:12,311 --> 00:24:14,467
Unicorns and rainbows.
444
00:24:14,880 --> 00:24:16,636
And then they started the testing.
445
00:24:17,255 --> 00:24:20,298
The human brain isn't built
to take that much electricity.
446
00:24:21,312 --> 00:24:22,626
You poor girl.
447
00:24:22,955 --> 00:24:24,966
My father would never let that happen.
448
00:24:29,392 --> 00:24:31,655
Your father was leading the charge.
449
00:24:32,500 --> 00:24:34,233
I don't remember any of that.
450
00:24:34,334 --> 00:24:35,699
No memories?
451
00:24:36,454 --> 00:24:38,476
Kind of like someone took them away?
452
00:24:39,740 --> 00:24:41,168
Why do you think
453
00:24:41,919 --> 00:24:45,234
I never let the company
anywhere near Claire?
454
00:24:46,355 --> 00:24:48,459
I didn't want her to become you.
455
00:24:50,412 --> 00:24:52,234
Now I need to talk to your father
456
00:24:52,335 --> 00:24:53,747
To arrange a trade.
457
00:24:54,297 --> 00:24:55,583
Claire for you.
458
00:24:56,989 --> 00:24:58,830
What if he doesn't wanna make a deal?
459
00:24:59,355 --> 00:25:02,614
You'd be surprised what a father
would do for his daughter.
460
00:25:11,936 --> 00:25:13,429
Elle, where are you?
461
00:25:13,530 --> 00:25:15,981
You touch my daughter
and i'll kill yours.
462
00:25:16,348 --> 00:25:18,367
- And then i'll kill you.
- Noah?
463
00:25:18,468 --> 00:25:20,488
We'll be at the imperial
beach parking lot
464
00:25:20,620 --> 00:25:21,850
In two hours.
465
00:25:28,529 --> 00:25:30,545
Well, looks like you and I
466
00:25:30,651 --> 00:25:31,867
are going to the beach.
467
00:25:31,968 --> 00:25:33,788
I'll do whatever you want, okay?
468
00:25:33,950 --> 00:25:35,566
Just promise me
you'll leave my dad alone.
469
00:25:35,667 --> 00:25:36,846
I wish it were that easy.
470
00:25:36,946 --> 00:25:38,733
Unfortunately, he's got my daughter.
471
00:25:38,834 --> 00:25:40,589
Let me talk to him.
He'll listen to me.
472
00:25:40,690 --> 00:25:42,589
He's not big on the listening.
473
00:25:43,096 --> 00:25:44,758
And once he sets his mind, it's stuck.
474
00:25:44,859 --> 00:25:46,465
Which is why we gave you to him
475
00:25:46,590 --> 00:25:47,629
in the first place.
476
00:25:47,730 --> 00:25:50,136
We thought he would be loyal to the end.
477
00:25:50,446 --> 00:25:51,995
Turns out we were right.
478
00:25:56,967 --> 00:25:58,134
It's too bad, really.
479
00:25:58,235 --> 00:26:01,375
You'd be an excellent
addition to the team, Claire.
480
00:26:01,647 --> 00:26:03,582
You, your blood.
481
00:26:04,375 --> 00:26:06,140
You can help a lot of people.
482
00:26:06,469 --> 00:26:08,751
Good.
Take my blood.
483
00:26:08,854 --> 00:26:11,220
Take as much as you want,
but leave my dad alone.
484
00:26:11,436 --> 00:26:12,919
No one has to die.
485
00:26:32,944 --> 00:26:34,001
486
00:26:34,102 --> 00:26:35,343
487
00:26:36,212 --> 00:26:37,264
488
00:26:37,854 --> 00:26:38,999
489
00:26:40,035 --> 00:26:41,679
490
00:26:46,783 --> 00:26:48,546
491
00:26:48,955 --> 00:26:50,364
492
00:26:51,021 --> 00:26:53,522
493
00:26:53,835 --> 00:26:56,968
494
00:26:57,175 --> 00:27:01,710
495
00:27:02,577 --> 00:27:05,685
496
00:27:07,859 --> 00:27:10,497
497
00:27:10,649 --> 00:27:11,888
498
00:27:13,248 --> 00:27:15,483
499
00:27:15,586 --> 00:27:16,384
500
00:27:20,019 --> 00:27:21,061
501
00:27:22,698 --> 00:27:25,309
502
00:27:28,928 --> 00:27:29,943
503
00:27:32,796 --> 00:27:34,026
504
00:27:36,754 --> 00:27:38,106
505
00:27:38,600 --> 00:27:40,723
506
00:27:41,413 --> 00:27:43,789
507
00:27:44,128 --> 00:27:45,301
508
00:27:46,008 --> 00:27:48,825
509
00:27:49,268 --> 00:27:52,913
510
00:27:53,225 --> 00:27:54,455
511
00:27:54,812 --> 00:27:56,301
512
00:27:56,433 --> 00:27:57,719
513
00:27:57,954 --> 00:27:59,268
514
00:27:59,390 --> 00:28:00,698
515
00:28:09,406 --> 00:28:12,555
516
00:28:15,505 --> 00:28:18,136
517
00:28:18,664 --> 00:28:20,314
518
00:28:20,414 --> 00:28:22,449
519
00:28:24,250 --> 00:28:25,988
520
00:28:26,803 --> 00:28:28,962
521
00:28:29,798 --> 00:28:30,934
522
00:28:31,320 --> 00:28:32,447
523
00:28:32,804 --> 00:28:33,940
524
00:28:41,226 --> 00:28:42,268
525
00:28:54,374 --> 00:28:55,933
526
00:28:56,777 --> 00:28:59,932
527
00:29:03,799 --> 00:29:05,142
528
00:29:05,940 --> 00:29:09,611
529
00:29:25,484 --> 00:29:26,818
Thanks for your help, West.
530
00:29:26,940 --> 00:29:29,363
- Now go on home to your family.
- No way!
531
00:29:29,841 --> 00:29:32,125
- I'm going with you.
- No, it's too dangerous.
532
00:29:32,226 --> 00:29:34,640
Exactly, and I'm the quickest way
to get Claire out of there.
533
00:29:39,467 --> 00:29:42,302
All right. You can wait for me
in the car, okay?
534
00:29:48,015 --> 00:29:49,434
They say girls tend to find boys
535
00:29:49,536 --> 00:29:51,114
just like their dads.
536
00:29:51,536 --> 00:29:52,635
Because he can fly?
537
00:29:53,320 --> 00:29:55,200
No, her real dad.
538
00:29:55,358 --> 00:29:56,364
You.
539
00:29:58,234 --> 00:30:00,572
All he cares about is protecting her.
540
00:30:11,887 --> 00:30:13,034
If anything happens...
541
00:30:13,135 --> 00:30:15,380
Nothin' is gonna happen.
542
00:30:15,718 --> 00:30:17,902
Except you bringing Claire back.
543
00:30:35,333 --> 00:30:38,713
544
00:30:39,455 --> 00:30:40,757
545
00:30:40,857 --> 00:30:43,380
546
00:30:45,890 --> 00:30:50,773
547
00:31:03,641 --> 00:31:06,158
548
00:31:09,045 --> 00:31:10,876
549
00:31:41,812 --> 00:31:43,067
Of all of them...
550
00:31:43,718 --> 00:31:45,915
I never expected it would be you.
551
00:31:52,379 --> 00:31:53,769
552
00:31:58,924 --> 00:32:00,886
553
00:32:01,844 --> 00:32:02,905
554
00:32:18,023 --> 00:32:20,614
555
00:32:21,412 --> 00:32:23,034
556
00:32:24,782 --> 00:32:27,433
557
00:32:52,421 --> 00:32:53,679
558
00:32:55,026 --> 00:32:56,363
559
00:33:02,000 --> 00:33:05,319
If you visit me one more time,
detective Parkman,
560
00:33:05,420 --> 00:33:07,871
I'll expect you to make
an honest woman out of me.
561
00:33:08,876 --> 00:33:10,065
That is the plan actually.
562
00:33:10,967 --> 00:33:13,802
Are you going to try
to read my mind again?
563
00:33:15,230 --> 00:33:17,099
I knew your father when he could do it.
564
00:33:17,568 --> 00:33:19,549
I'm even less impressed with you.
565
00:33:19,850 --> 00:33:21,615
Those marks that you have all over you.
566
00:33:21,981 --> 00:33:24,145
My father made you do that
to yourself, didn't he?
567
00:33:24,755 --> 00:33:27,971
Did you know him when his mind reading
became something more?
568
00:33:28,719 --> 00:33:30,925
When pull became push,
and then he realized
569
00:33:31,461 --> 00:33:34,052
He could put a thought
into anyone's head?
570
00:33:35,613 --> 00:33:37,106
Don't do this.
571
00:33:38,909 --> 00:33:42,956
ou are gonna answer every question
I have truthfully.
572
00:33:43,566 --> 00:33:44,646
For once.
573
00:33:49,537 --> 00:33:51,551
Who really killed Kaito Nakamura?
574
00:33:54,882 --> 00:33:56,818
- It was Adam.
- Adam? Monroe?
575
00:33:56,919 --> 00:33:58,288
Your son told me that
you and your friends
576
00:33:58,388 --> 00:34:00,184
locked him up 30 years ago. Why?
577
00:34:00,284 --> 00:34:02,364
- He was dangerous.
- Dangerous how? Like a bomb?
578
00:34:02,497 --> 00:34:05,534
No, worse.
We thought he was just able to heal.
579
00:34:05,793 --> 00:34:07,397
Cellular regeneration.
580
00:34:07,513 --> 00:34:08,715
Like Claire, your granddaughter.
581
00:34:08,816 --> 00:34:11,127
What we didn't know
is that if your cells
582
00:34:11,343 --> 00:34:13,301
continually regenerate,
583
00:34:13,841 --> 00:34:15,690
After a while, you stop growing old.
584
00:34:15,812 --> 00:34:16,977
What's old?
585
00:34:18,000 --> 00:34:19,230
400 years.
586
00:34:22,910 --> 00:34:24,450
- Do you know where Adam is now?
- All I know is
587
00:34:24,563 --> 00:34:26,193
that he wants revenge
for locking him up,
588
00:34:26,293 --> 00:34:28,220
and he's not gonna rest
until all of us are dead.
589
00:34:28,321 --> 00:34:30,130
All of you are, except for you, Bob,
590
00:34:30,233 --> 00:34:32,534
My dad and this woman in the photo.
Who is this woman?
591
00:34:32,950 --> 00:34:35,476
Please... don't do this.
592
00:34:35,626 --> 00:34:36,791
I need you to tell me the truth.
593
00:34:36,913 --> 00:34:37,983
The truth...
594
00:34:38,534 --> 00:34:39,769
The truth...
595
00:34:40,013 --> 00:34:43,297
is that our generation mortgaged
our souls to protect yours.
596
00:34:43,506 --> 00:34:45,833
Show a little respect for that.
597
00:34:46,201 --> 00:34:48,860
Get over your daddy issues
and leave us be!
598
00:34:50,728 --> 00:34:52,925
That's all I want.
Believe me.
599
00:34:53,780 --> 00:34:56,118
But Adam is still out there,
and this woman is on his list.
600
00:35:00,561 --> 00:35:03,565
Tell me the truth.
Who is she?
601
00:35:08,448 --> 00:35:10,811
All she wants is to be left alone.
602
00:35:12,116 --> 00:35:13,768
I made her a promise.
603
00:35:16,080 --> 00:35:19,526
If you take this secret from me,
you're not just like your father...
604
00:35:26,759 --> 00:35:28,074
You are him.
605
00:35:38,399 --> 00:35:40,042
What kind of car do you drive?
606
00:35:40,183 --> 00:35:41,904
- Excuse me?
- I know you can fly.
607
00:35:42,004 --> 00:35:44,114
But you're still a teenager.
You do have a car, right?
608
00:35:44,267 --> 00:35:46,467
Yeah, it's a piece of crap SUV.
609
00:35:46,903 --> 00:35:49,069
I drove a '52 Citroen
when i was your age.
610
00:35:49,200 --> 00:35:50,757
Oh, those things are awesome.
611
00:36:06,376 --> 00:36:07,616
Now once we get Claire,
612
00:36:07,775 --> 00:36:09,634
You fly her out immediately.
613
00:36:09,735 --> 00:36:11,200
No matter what else happens.
614
00:36:11,724 --> 00:36:12,992
You understand me?
615
00:36:13,433 --> 00:36:14,513
Yes, sir.
616
00:36:20,306 --> 00:36:22,682
It doesn't have to be this way, Noah.
617
00:36:52,479 --> 00:36:53,700
Dad, the painting!
618
00:37:14,819 --> 00:37:16,200
No matter what i do...
619
00:37:17,120 --> 00:37:18,768
We'll always be running.
620
00:37:20,059 --> 00:37:21,591
But if you die, Bob...
621
00:37:22,930 --> 00:37:25,155
The company dies with you.
622
00:37:26,169 --> 00:37:28,592
Please, don't do this.
623
00:38:30,280 --> 00:38:32,637
The last thing
I really said to my dad...
624
00:38:34,618 --> 00:38:35,877
Was "I hate you."
625
00:38:37,848 --> 00:38:39,172
You didn't mean it.
626
00:38:41,423 --> 00:38:42,615
No, i did.
627
00:38:45,476 --> 00:38:47,589
I keep playing it over and over.
628
00:38:50,941 --> 00:38:53,138
How I'll never get a chance
to take it back.
629
00:39:26,029 --> 00:39:28,934
630
00:39:30,082 --> 00:39:35,451
631
00:39:37,168 --> 00:39:38,628
632
00:39:49,984 --> 00:39:56,369
633
00:39:57,738 --> 00:40:03,907
634
00:40:05,811 --> 00:40:09,999
635
00:40:11,637 --> 00:40:12,989
636
00:40:15,842 --> 00:40:18,405
637
00:40:20,024 --> 00:40:22,289
638
00:40:24,685 --> 00:40:26,169
639
00:40:28,634 --> 00:40:32,046
640
00:40:35,755 --> 00:40:40,469
641
00:40:44,748 --> 00:40:47,837
642
00:40:52,368 --> 00:40:56,565
643
00:40:58,321 --> 00:41:01,532
644
00:41:05,752 --> 00:41:08,428
645
00:41:12,838 --> 00:41:16,350
646
00:41:55,906 --> 00:41:57,211
To be continued...