1 00:00:00,638 --> 00:00:02,366 Previously, on Heroes... 2 00:00:02,467 --> 00:00:04,438 Tell me where I can find the virus so I can stop it. 3 00:00:04,545 --> 00:00:06,397 Primatech Paper. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,850 Odessa, Texas. 5 00:00:07,962 --> 00:00:09,002 Texas. 6 00:00:10,606 --> 00:00:11,677 Wait! 7 00:00:13,907 --> 00:00:16,274 I was there when your father first brought you in, 8 00:00:16,386 --> 00:00:17,967 and then they started the testing. 9 00:00:18,068 --> 00:00:19,734 My father would never let that happen. 10 00:00:20,119 --> 00:00:22,751 - We need to be heroes, like dad. - Being a hero, 11 00:00:22,857 --> 00:00:24,045 is what got your father killed. 12 00:00:24,146 --> 00:00:25,791 You're gonna help me get back my dad's medal? 13 00:00:25,898 --> 00:00:27,584 As long as you stay out of the way. 14 00:00:27,703 --> 00:00:30,171 Anything crazy happens, I need you safe. 15 00:00:32,819 --> 00:00:34,134 I'm taking my sister! 16 00:00:38,251 --> 00:00:39,293 Gabriel! 17 00:00:40,700 --> 00:00:42,194 I just wanna help you. 18 00:00:42,636 --> 00:00:45,050 You have done that, and so much more. 19 00:00:47,567 --> 00:00:49,001 Why am I not dead? 20 00:00:49,102 --> 00:00:51,934 You would have been, if not for an infusion of your daughter's blood. 21 00:00:52,035 --> 00:00:55,034 Your recovery has proven this blood has tremendous regenerative properties. 22 00:00:55,161 --> 00:00:56,945 Kidnapped me and murdered my father. 23 00:00:58,115 --> 00:00:59,736 I'll show everyone exactly what I can do. 24 00:00:59,849 --> 00:01:03,483 Once the secret's out, you won't be able to touch me or my family. 25 00:01:09,582 --> 00:01:12,500 I think I found the cure, Niki. I'll bring it to you on the next flight. 26 00:01:12,601 --> 00:01:13,911 - Hello Mohinder. - Sylar? 27 00:01:14,033 --> 00:01:16,326 I convinced the babysitter to take the night off. 28 00:01:32,183 --> 00:01:34,001 Welcome home, dr. Suresh. 29 00:01:34,677 --> 00:01:36,155 What happened to your nose? 30 00:01:36,743 --> 00:01:38,567 - Where's molly? - Asleep. 31 00:01:38,951 --> 00:01:40,923 Keep your voice down. We don't wanna wake her. 32 00:01:41,787 --> 00:01:42,873 What is it you want? 33 00:01:49,729 --> 00:01:50,780 Breakfast? 34 00:01:53,015 --> 00:01:55,062 I hope you don't mind. Maya cooked. 35 00:01:55,363 --> 00:01:57,472 She makes the most amazing 36 00:01:57,576 --> 00:01:58,599 chilaquiles. 37 00:02:01,402 --> 00:02:04,477 - It's such an honor to meet you. - He's the one that should be honored. 38 00:02:04,578 --> 00:02:07,429 Maya came all the way from South America just to be here, Mohinder. 39 00:02:07,530 --> 00:02:08,556 Really? 40 00:02:08,866 --> 00:02:10,002 Why's that? 41 00:02:10,542 --> 00:02:12,016 I read your father's book. 42 00:02:12,561 --> 00:02:14,234 He has so many answers. 43 00:02:14,495 --> 00:02:17,368 But I have so many more questions. 44 00:02:17,734 --> 00:02:19,799 Sit. Eat. 45 00:02:20,807 --> 00:02:22,034 I'm starving. 46 00:02:23,655 --> 00:02:26,433 When Gabriel told me you two knew each other, 47 00:02:27,221 --> 00:02:29,024 I knew fate brought us together. 48 00:02:29,643 --> 00:02:30,732 Gabriel? 49 00:02:31,211 --> 00:02:33,789 You mean Sylar, don't you? You do know this man's a killer. 50 00:02:35,769 --> 00:02:36,769 Yes. 51 00:02:37,760 --> 00:02:38,887 He told me. 52 00:02:41,857 --> 00:02:43,003 He did? 53 00:02:45,078 --> 00:02:47,181 And I am ashamed to admit that... 54 00:02:47,451 --> 00:02:49,245 I have taken lives as well. 55 00:02:50,700 --> 00:02:53,372 I have this sickness that comes out of me. 56 00:02:53,473 --> 00:02:54,972 It poisons everyone around. 57 00:02:56,006 --> 00:02:57,809 I need your help, dr. Suresh. 58 00:02:58,970 --> 00:03:01,800 - So that's what this is about. - We both need your help. 59 00:03:02,185 --> 00:03:03,186 Why's that? 60 00:03:03,402 --> 00:03:07,012 I was reading about your lab work on the laptop, the Shanti virus. 61 00:03:08,217 --> 00:03:10,827 Does it really take away a person's abilities? 62 00:03:11,760 --> 00:03:14,878 It also has the unfortunate side effect of killing the person infected. 63 00:03:14,985 --> 00:03:16,298 Is that why your powers are gone? 64 00:03:17,669 --> 00:03:18,871 That you have this virus? 65 00:03:30,385 --> 00:03:31,386 Gabriel... 66 00:03:32,531 --> 00:03:33,934 What are you doing? 67 00:03:34,213 --> 00:03:35,734 Maya, I need you to stay calm. 68 00:03:35,920 --> 00:03:37,985 Apparently, Mohinder, your blood is 69 00:03:38,091 --> 00:03:40,029 - the answer to my ills. - No. No, not always. 70 00:03:40,140 --> 00:03:42,515 Trust me, there are many different strains of the virus. 71 00:03:43,651 --> 00:03:45,895 But when you mix it with a certain cheerleader's blood, 72 00:03:46,690 --> 00:03:48,071 It changes, doesn't it? 73 00:03:48,692 --> 00:03:51,334 And it heals anything. Isn't that right, doctor? 74 00:03:53,375 --> 00:03:54,943 You lied to me? 75 00:03:58,461 --> 00:04:00,746 I don't know what he told you, but he is not my friend. 76 00:04:01,321 --> 00:04:02,958 - He's a monster. - Maya? 77 00:04:03,090 --> 00:04:05,375 Do not spoil this! 78 00:04:07,432 --> 00:04:08,514 My brother was right 79 00:04:08,627 --> 00:04:09,627 not to trust you. 80 00:04:10,521 --> 00:04:13,567 Do you really wanna kill dr. Suresh, the one man who can save you? 81 00:04:16,017 --> 00:04:17,059 Molly! 82 00:04:19,115 --> 00:04:20,589 And she dies... 83 00:04:20,970 --> 00:04:23,806 A sweet, innocent little girl. 84 00:04:27,488 --> 00:04:29,977 Stop it, Maya! Now! 85 00:04:44,743 --> 00:04:45,785 All right. 86 00:04:47,046 --> 00:04:48,877 I'll help you, but not here. 87 00:04:50,758 --> 00:04:52,288 We need to get to my lab. 88 00:04:54,189 --> 00:04:57,415 Lead the way... Doctor. 89 00:05:03,690 --> 00:05:06,806 I suppose I have you to thank for my early release from jail. 90 00:05:06,907 --> 00:05:08,385 You didn't kill anyone, mom. 91 00:05:08,486 --> 00:05:10,433 But Adam Monroe did. Again. 92 00:05:11,205 --> 00:05:12,736 Victoria Pratt is dead. 93 00:05:13,018 --> 00:05:14,765 I found her body at her place in Maine. 94 00:05:15,112 --> 00:05:16,803 Adam signed it with one of these. 95 00:05:20,004 --> 00:05:21,241 Where's Adam going next? 96 00:05:22,077 --> 00:05:23,908 How long are we gonna suffer for your sins? 97 00:05:24,234 --> 00:05:26,068 For your generation's deeds? 98 00:05:28,283 --> 00:05:31,792 Adam wanted revenge on those of us who betrayed him. 99 00:05:32,034 --> 00:05:35,098 It's done now. Let it go, Nathan. 100 00:05:35,445 --> 00:05:37,676 - It's over. - Peter's alive. 101 00:05:39,441 --> 00:05:40,455 Mom. 102 00:05:41,736 --> 00:05:44,727 And he's working with Adam. They both killed Victoria Pratt. 103 00:05:44,839 --> 00:05:47,203 Their fingerprints are all over the murder scene. 104 00:05:57,223 --> 00:05:58,967 It all went so wrong. 105 00:06:00,445 --> 00:06:01,957 30 years ago, 106 00:06:03,589 --> 00:06:06,566 A group of us came together to change the world, 107 00:06:06,667 --> 00:06:07,702 To fix it. 108 00:06:08,445 --> 00:06:09,644 And Adam... 109 00:06:10,727 --> 00:06:13,851 Had a perspective on History that was compelling, 110 00:06:13,952 --> 00:06:15,619 And we believed in him. 111 00:06:15,995 --> 00:06:17,100 I did. 112 00:06:17,901 --> 00:06:19,432 Linderman. Your father. 113 00:06:19,533 --> 00:06:21,201 Bob said you locked him away. 114 00:06:21,492 --> 00:06:24,666 No. Not at first. 115 00:06:25,736 --> 00:06:27,856 In the beginning, I helped him. 116 00:06:28,412 --> 00:06:29,689 You what? 117 00:06:30,342 --> 00:06:33,694 And in the end, Adam decided that the world just wasn't worth fixing, 118 00:06:33,806 --> 00:06:35,827 and that it needed to be wiped clean 119 00:06:35,928 --> 00:06:37,853 with an unstoppable virus. 120 00:06:38,548 --> 00:06:41,599 Just before it was too late I, um... 121 00:06:43,642 --> 00:06:45,814 I came to realize how wrong it was. 122 00:06:45,915 --> 00:06:46,957 Did you? 123 00:06:47,220 --> 00:06:50,292 You and Linderman wanted to blow up New York to save the world. 124 00:06:51,558 --> 00:06:54,734 Doesn't sound to me like you've changed much at all, Ma. 125 00:06:57,680 --> 00:07:01,241 Only someone with Peter's abilities could get to where the virus is stored. 126 00:07:01,342 --> 00:07:02,722 That's why Adam chose him. 127 00:07:02,844 --> 00:07:05,305 - Where would that be, Mrs. Petrelli? - Odessa. 128 00:07:05,446 --> 00:07:07,987 Texas. Primatech. 129 00:07:19,304 --> 00:07:20,750 Adam will never quit. 130 00:07:21,314 --> 00:07:23,109 One bullet right through his head. 131 00:07:23,210 --> 00:07:24,633 It's the only way. 132 00:07:26,714 --> 00:07:27,719 Come on. 133 00:07:28,508 --> 00:07:31,734 If you can't stop Peter... If you can't stop Peter, 134 00:07:31,961 --> 00:07:33,294 You'll have to kill him too. 135 00:07:34,497 --> 00:07:35,960 Right through the head. 136 00:07:42,502 --> 00:07:45,188 This doesn't look like the sort of place where they'd store a virus 137 00:07:45,288 --> 00:07:48,201 - that could destroy the world. - Paper company's just a front. 138 00:07:48,302 --> 00:07:50,271 The good stuff's three floors down. 139 00:07:50,870 --> 00:07:53,058 Laboratories, jail cells... 140 00:08:06,769 --> 00:08:08,646 - Hiro? - Peter Petrelli? 141 00:08:09,780 --> 00:08:12,682 - What are you doing here? - Adam Monroe killed my father. 142 00:08:12,783 --> 00:08:14,076 And for that, he must pay. 143 00:08:21,972 --> 00:08:23,691 I can't let you hurt him. 144 00:08:22,056 --> 00:08:23,056 www.heroes-france.com 145 00:08:30,513 --> 00:08:31,935 Why are you protecting him? 146 00:08:32,181 --> 00:08:33,599 Adam is my friend. 147 00:08:35,123 --> 00:08:38,001 He was my friend too. 400 years ago. 148 00:08:38,894 --> 00:08:42,246 He betrayed me. He will betray you. 149 00:08:46,050 --> 00:08:47,543 He saved my brother's life. 150 00:08:47,801 --> 00:08:49,444 He murdered my father. 151 00:08:49,773 --> 00:08:52,314 Your father had him locked away for 30 years. 152 00:08:52,955 --> 00:08:55,369 I know. I was in that same prison. 153 00:09:08,850 --> 00:09:09,901 Hiro... 154 00:09:11,008 --> 00:09:12,533 I went into the future. 155 00:09:13,694 --> 00:09:14,934 There's a virus. 156 00:09:15,035 --> 00:09:16,717 It kills almost everyone. 157 00:09:17,837 --> 00:09:20,134 And it starts here. Today. 158 00:09:20,475 --> 00:09:22,118 Adam and I are gonna stop it. 159 00:09:26,708 --> 00:09:27,732 Hiro? 160 00:09:27,860 --> 00:09:29,123 He froze time. 161 00:09:30,992 --> 00:09:32,222 Said he knew you. 162 00:09:32,879 --> 00:09:34,201 We were friends once. 163 00:09:35,329 --> 00:09:36,588 A very long time ago. 164 00:09:37,067 --> 00:09:38,340 He tried to kill you. 165 00:09:39,208 --> 00:09:42,100 - He said I shouldn't trust you. - And what did you think about that? 166 00:09:43,480 --> 00:09:45,877 - Let's go destroy the virus. - Right. 167 00:09:49,362 --> 00:09:50,968 I believe this is mine, carp. 168 00:09:52,837 --> 00:09:53,086 w 169 00:09:53,087 --> 00:09:53,336 ww 170 00:09:53,337 --> 00:09:53,586 www 171 00:09:53,587 --> 00:09:53,836 www. 172 00:09:53,837 --> 00:09:54,086 www.h 173 00:09:54,087 --> 00:09:54,336 www.he 174 00:09:54,337 --> 00:09:54,586 www.her 175 00:09:54,587 --> 00:09:54,836 www.hero 176 00:09:54,837 --> 00:09:55,086 www.heroe 177 00:09:55,087 --> 00:09:55,336 www.heroes 178 00:09:55,337 --> 00:09:55,586 www.heroes- 179 00:09:55,587 --> 00:09:55,836 www.heroes-f 180 00:09:55,837 --> 00:09:56,086 www.heroes-fr 181 00:09:56,087 --> 00:09:56,336 www.heroes-fra 182 00:09:56,337 --> 00:09:56,586 www.heroes-fran 183 00:09:56,587 --> 00:09:56,836 www.heroes-franc 184 00:09:56,837 --> 00:09:57,086 www.heroes-france 185 00:09:57,087 --> 00:09:57,336 www.heroes-france. 186 00:09:57,337 --> 00:09:57,586 www.heroes-france.c 187 00:09:57,587 --> 00:09:57,836 www.heroes-france.co 188 00:10:07,567 --> 00:10:08,890 Dad left records of 189 00:10:09,336 --> 00:10:11,336 pretty much everything he did for the company. 190 00:10:12,678 --> 00:10:14,600 You are really going through with this. 191 00:10:15,303 --> 00:10:17,434 They killed dad. They're never gonna leave us alone. 192 00:10:17,535 --> 00:10:21,211 You do realize what'll happen to us If you tell everyone what you can do. 193 00:10:22,667 --> 00:10:23,691 Yes. 194 00:10:25,104 --> 00:10:28,209 No more running. No more hiding. No more secrets. 195 00:10:28,542 --> 00:10:30,686 Your father couldn't take down this company, Claire. 196 00:10:30,802 --> 00:10:32,539 What makes you think you can? 197 00:10:34,823 --> 00:10:36,849 I don't know if you can understand it. 198 00:10:37,760 --> 00:10:40,267 They only target people with abilities. 199 00:10:41,767 --> 00:10:43,107 People like me. 200 00:10:46,571 --> 00:10:48,430 You are still my daughter, Claire. 201 00:10:51,024 --> 00:10:53,634 I dream about you going to college, getting married someday. 202 00:10:57,944 --> 00:10:59,609 What if they take you from me... 203 00:11:00,309 --> 00:11:02,205 Use you in some lab experiment? 204 00:11:06,195 --> 00:11:07,631 I love you, mom. 205 00:11:08,834 --> 00:11:11,052 But I can't live in fear of some big "what if?" 206 00:11:18,272 --> 00:11:20,429 Do you realize how much damage you've done 207 00:11:20,530 --> 00:11:21,909 by provoking Claire? 208 00:11:22,010 --> 00:11:23,474 I couldn't help it. 209 00:11:23,790 --> 00:11:25,480 She was just so... 210 00:11:25,926 --> 00:11:28,715 weepy and earnest and... 211 00:11:28,816 --> 00:11:30,693 Who knew she'd turn Whistle-Blower? 212 00:11:30,825 --> 00:11:33,623 It's totally unprofessional, not to mention petty. 213 00:11:33,742 --> 00:11:35,948 And Claire is not even in your league! 214 00:11:36,183 --> 00:11:38,808 She isn't working with a gunshot wound. 215 00:11:38,909 --> 00:11:42,854 You and I both know you have performed well below what you can do. 216 00:11:45,187 --> 00:11:46,248 You're benched. 217 00:11:47,722 --> 00:11:49,084 No more field assignments. 218 00:11:51,754 --> 00:11:54,534 How's about if I said I was sorry? 219 00:11:55,435 --> 00:11:59,397 When I think about all the hard work I put into raising you... 220 00:12:03,436 --> 00:12:04,487 Daddy... 221 00:12:21,049 --> 00:12:22,871 You said you knew all about my ability. 222 00:12:23,626 --> 00:12:25,288 Tell me what my dad did to me. 223 00:12:28,378 --> 00:12:30,002 I'm stuck in this hellhole. 224 00:12:30,133 --> 00:12:33,786 My family thinks I'm dead. There's not a lot of incentive to share. 225 00:12:39,232 --> 00:12:40,922 I could make you tell me. 226 00:12:41,534 --> 00:12:42,900 You could try. 227 00:12:48,958 --> 00:12:49,986 Please. 228 00:12:53,334 --> 00:12:55,400 I don't have anyone else to talk to. 229 00:12:57,240 --> 00:13:00,306 They wanted to see how much wattage you could discharge. 230 00:13:01,007 --> 00:13:02,735 Enough to power a flashlight, 231 00:13:02,872 --> 00:13:05,914 street lamp, an entire city block? 232 00:13:06,641 --> 00:13:09,232 During testing, you'd pass out from the strain. 233 00:13:09,913 --> 00:13:11,306 We'd all want to call it a day, 234 00:13:11,415 --> 00:13:13,665 but daddy said: "no, my girl's tougher than that." 235 00:13:16,054 --> 00:13:17,167 You were seven. 236 00:13:18,669 --> 00:13:20,970 You know, the hardest thing a parent ever does 237 00:13:22,141 --> 00:13:24,497 is to have to see their child in pain. 238 00:13:27,905 --> 00:13:29,510 Most parents. 239 00:13:29,663 --> 00:13:30,706 Elle. 240 00:13:31,577 --> 00:13:33,145 What are you doing here? 241 00:13:38,783 --> 00:13:39,937 Leaving. 242 00:13:47,064 --> 00:13:49,331 Noah, we have a problem. 243 00:13:49,669 --> 00:13:52,580 I'm not part of your "we." Do you remember? 244 00:13:53,678 --> 00:13:55,478 This is about Claire. 245 00:13:57,062 --> 00:13:58,714 She's becoming difficult. 246 00:14:00,927 --> 00:14:02,063 Is she? 247 00:14:03,734 --> 00:14:05,981 I need to know if she could possibly have 248 00:14:06,082 --> 00:14:09,438 any hard evidence which could leave this company exposed. 249 00:14:18,400 --> 00:14:19,602 That's unfortunate. 250 00:14:19,740 --> 00:14:21,857 Because now we're going to have to take measures 251 00:14:21,993 --> 00:14:23,453 to keep your daughter quiet. 252 00:14:30,650 --> 00:14:32,546 - Mom! - Micah! 253 00:14:32,788 --> 00:14:35,237 Where have you been? I've been looking everywhere for you. 254 00:14:35,338 --> 00:14:37,434 Monica tried to get my stuff back that was stolen. 255 00:14:37,535 --> 00:14:38,861 Dad's medal, my comics. 256 00:14:38,962 --> 00:14:40,852 I told you to let the police handle it. 257 00:14:40,965 --> 00:14:42,189 She got caught. 258 00:14:42,552 --> 00:14:43,791 I'm calling the police. 259 00:14:43,892 --> 00:14:45,771 You can call them after we find her. 260 00:14:45,872 --> 00:14:48,362 She was taken in a red van. We have to rescue her. 261 00:14:48,672 --> 00:14:50,255 - With your super strength-- - Micah, stop! 262 00:14:51,401 --> 00:14:52,969 I don't have my strength anymore. 263 00:14:53,700 --> 00:14:56,317 - What? - The virus-- It has side effects. 264 00:14:57,468 --> 00:15:00,276 But it's okay. I got a call from dr. Suresh. 265 00:15:00,377 --> 00:15:01,745 He maybe found a cure. 266 00:15:01,846 --> 00:15:03,689 He's on his way here to make me better. 267 00:15:04,700 --> 00:15:05,873 I hope so. 268 00:15:07,873 --> 00:15:09,707 But right now, monica needs my help. 269 00:15:09,808 --> 00:15:11,459 So all you have to do is drive. 270 00:15:20,969 --> 00:15:23,063 Warning. Security breach. 271 00:15:23,164 --> 00:15:25,430 Unauthorized personnel in the area. 272 00:15:31,500 --> 00:15:33,112 I believe it's up to the left. 273 00:15:33,770 --> 00:15:35,760 Oh, please. It's been 30 years. 274 00:15:36,394 --> 00:15:39,800 Warning. Security breach. Unauthorized pers... 275 00:15:39,901 --> 00:15:41,377 Take care of that, will you? 276 00:15:54,897 --> 00:15:56,483 So what do we do now? 277 00:15:56,850 --> 00:15:59,526 I guess you'll have to pry it opens with that brain of yours. 278 00:16:01,927 --> 00:16:03,758 I'm not sure I have that sort of power. 279 00:16:04,186 --> 00:16:05,933 There's not much at stake here-- 280 00:16:06,468 --> 00:16:08,506 Just the fate of the entire human race. 281 00:16:11,099 --> 00:16:12,686 Did you kill Hiro's father? 282 00:16:14,546 --> 00:16:15,579 I did. 283 00:16:16,616 --> 00:16:20,265 He saw to it that the virus be safely kept here. If he didn't plan to use it, 284 00:16:20,475 --> 00:16:21,733 why not destroy it? 285 00:16:21,865 --> 00:16:23,602 Why should make me believe you, Adam. 286 00:16:24,237 --> 00:16:26,776 - Hiro said not to trust you. - The woman you love, 287 00:16:26,876 --> 00:16:29,731 is trapped in some horrible future where nearly everyone's dead. 288 00:16:30,528 --> 00:16:31,899 You can change that.< 289 00:16:33,079 --> 00:16:34,497 She needs you, Peter. 290 00:16:36,873 --> 00:16:39,417 We all need you... to open that door. 291 00:17:10,621 --> 00:17:12,433 You're nothing like you said you were. 292 00:17:12,534 --> 00:17:14,485 Alejandro was right about you all along. 293 00:17:14,586 --> 00:17:16,954 You wanna get rid of your powers, I want mine back. 294 00:17:17,996 --> 00:17:19,592 After suresh fixes me, 295 00:17:19,783 --> 00:17:21,783 I'll gladly take yours off your hands. 296 00:17:24,300 --> 00:17:25,774 There's a bed over there. 297 00:17:27,022 --> 00:17:28,928 Stay put. Stay calm. 298 00:17:29,400 --> 00:17:30,561 And remember... 299 00:17:31,400 --> 00:17:32,433 Mohinder. 300 00:17:32,767 --> 00:17:34,611 It'll be okay, Molly, I promise. 301 00:17:36,179 --> 00:17:39,634 So this is your... laboratory, huh? 302 00:17:41,059 --> 00:17:44,781 I killed that artist, Isaac Mendez, right on this very spot. 303 00:17:50,068 --> 00:17:52,024 I'm going to have to take a sample of your blood. 304 00:17:52,125 --> 00:17:53,126 Why? 305 00:17:53,227 --> 00:17:56,653 You self-diagnosed. I need to know what strain of the virus you have. 306 00:17:57,101 --> 00:17:59,570 - Or if you even have it at all. - Just give me the remedy. 307 00:17:59,711 --> 00:18:01,032 Doesn't work like that. 308 00:18:01,309 --> 00:18:02,924 The wrong dosage will kill you. 309 00:18:15,088 --> 00:18:16,862 Your father helped me find my gift. 310 00:18:16,972 --> 00:18:20,055 Now here you are restoring it. Life has its poetry, doesn't it? 311 00:18:20,187 --> 00:18:23,163 - My father who you murdered. - Your father who betrayed me. 312 00:18:24,804 --> 00:18:26,935 Don't make that same mistake, Mohinder. 313 00:19:08,589 --> 00:19:12,194 Does Suresh know you have him on video surveillance? 314 00:19:20,300 --> 00:19:21,421 Sylar. 315 00:19:25,235 --> 00:19:27,500 Oh, daddy, you're gonna be so proud of me. 316 00:19:40,176 --> 00:19:42,148 - Where am I? - That doesn't matter. 317 00:19:42,567 --> 00:19:44,805 Both you and it are about to get country fried. 318 00:19:45,367 --> 00:19:46,773 Please, let me go! 319 00:19:46,874 --> 00:19:49,034 I swear, I was only trying to help somebody! 320 00:19:49,135 --> 00:19:52,214 You shoulda thought about that before you started messing up my business. 321 00:19:52,315 --> 00:19:54,390 So you thought you was gonna be a hero, huh? 322 00:19:55,876 --> 00:19:58,272 You know what happens to heroes in the real world? 323 00:19:58,373 --> 00:19:59,650 They end up dead... 324 00:20:00,139 --> 00:20:01,388 Just like you. 325 00:20:09,309 --> 00:20:10,370 Turn left here. 326 00:20:12,971 --> 00:20:14,549 Explain to me how that works. 327 00:20:14,688 --> 00:20:18,166 Monica has a cell phone, and the battery emits a tiny GPS signal 328 00:20:18,266 --> 00:20:20,179 which I can use to try and get her position. 329 00:20:21,403 --> 00:20:23,109 Basically, I told your cell phone 330 00:20:23,209 --> 00:20:25,102 to find her cell phone and show me where it is. 331 00:20:25,233 --> 00:20:26,688 You told the phone. 332 00:20:27,520 --> 00:20:28,571 Yeah. 333 00:20:30,187 --> 00:20:32,028 Don't slow down. The light'll change. 334 00:20:38,634 --> 00:20:40,699 Let me guess. You told it to? 335 00:20:47,428 --> 00:20:49,296 Slow down, slow down, slow down! 336 00:20:53,860 --> 00:20:55,052 Okay... 337 00:20:55,287 --> 00:20:58,095 - We don't talk about that ever again. - Agreed. 338 00:20:59,701 --> 00:21:01,333 Look, before we go in, 339 00:21:01,434 --> 00:21:03,121 I need to know something. 340 00:21:03,222 --> 00:21:06,358 Is Peter as dangerous as he was in Kirby Plaza? You know, with the whole-- 341 00:21:06,958 --> 00:21:10,075 I haven't seen him since that night, but I trust him with my life, Parkman. 342 00:21:10,518 --> 00:21:11,733 Your mother... 343 00:21:12,053 --> 00:21:16,025 Your mother told me that if I had to that I should kill Peter. 344 00:21:18,034 --> 00:21:20,386 Listening to my mother has never led to anything good. 345 00:21:20,486 --> 00:21:22,578 If Peter becomes a problem, I'll handle him. 346 00:21:23,470 --> 00:21:24,729 Flying man! 347 00:21:27,645 --> 00:21:29,213 Who's this guy supposed to be? 348 00:21:38,641 --> 00:21:39,843 Oh, good, you're here. 349 00:21:40,407 --> 00:21:42,809 So these two boxes are done. They can go in the car. 350 00:21:43,168 --> 00:21:45,299 I didn't come to help you, Claire. 351 00:21:46,194 --> 00:21:47,358 I came to stop you. 352 00:21:50,233 --> 00:21:53,786 These people ruined my life. Your life. 353 00:21:53,914 --> 00:21:55,633 No. They didn't. 354 00:21:56,578 --> 00:21:59,386 But what you're about to do-- I'm pretty sure that will. 355 00:21:59,529 --> 00:22:01,744 West, you're the one who said that we were special, 356 00:22:02,468 --> 00:22:04,327 That the rules didn't apply to us. 357 00:22:04,472 --> 00:22:06,101 I think you misunderstood me. 358 00:22:06,202 --> 00:22:09,054 If we show everyone what we can do, they'll listen to us. 359 00:22:09,223 --> 00:22:10,319 I can't. 360 00:22:11,134 --> 00:22:12,543 I like my secrets. 361 00:22:13,510 --> 00:22:14,975 And I liked finding in you 362 00:22:15,467 --> 00:22:17,715 Someone who I could share that with. 363 00:22:18,518 --> 00:22:20,791 But after you go public, it's all gone. 364 00:22:21,166 --> 00:22:23,122 You saw what they did to my dad. 365 00:22:24,531 --> 00:22:27,141 This is the only way to beat them. 366 00:22:27,263 --> 00:22:30,279 Exposing us isn't going to bring him back. 367 00:22:33,068 --> 00:22:34,069 Fine. 368 00:22:36,333 --> 00:22:39,418 Here's your file. It's everything they have on you. 369 00:22:40,005 --> 00:22:42,254 Now there isn't an "us" for you to be worried about. 370 00:22:42,367 --> 00:22:44,076 Claire, please, don't do this. 371 00:23:11,148 --> 00:23:13,251 You won't leave me, will you, mr. Muggles? 372 00:23:32,006 --> 00:23:33,396 Hello, Claire-Bear. 373 00:23:35,565 --> 00:23:37,697 I wish Alejandro was here to help. 374 00:23:38,141 --> 00:23:40,423 - Who's that? - He's my brother. 375 00:23:41,437 --> 00:23:42,921 I sent him away. 376 00:23:44,093 --> 00:23:45,389 Gabriel said-- 377 00:23:48,431 --> 00:23:50,065 I can find him for you. 378 00:23:50,497 --> 00:23:52,121 Even if he's far away. 379 00:23:53,288 --> 00:23:54,888 So you know he's safe. 380 00:23:54,997 --> 00:23:57,555 You can? How? 381 00:23:58,776 --> 00:24:00,485 I just know where people are. 382 00:24:01,734 --> 00:24:04,100 I need a picture or something to think about. 383 00:24:07,548 --> 00:24:08,806 This is Alejandro. 384 00:24:11,095 --> 00:24:12,097 Here. 385 00:24:30,434 --> 00:24:31,680 He's not anywhere. 386 00:24:33,361 --> 00:24:34,363 But... 387 00:24:35,004 --> 00:24:36,521 If he's not anywhere... 388 00:24:47,701 --> 00:24:48,703 How-- 389 00:24:49,445 --> 00:24:51,783 You have the same strain of the virus Niki has. 390 00:24:53,252 --> 00:24:54,952 The Company injected you as well. 391 00:24:55,708 --> 00:24:58,502 Injected me? Someone did this to me? 392 00:24:59,114 --> 00:25:02,213 You killed him? You killed my brother! 393 00:25:12,242 --> 00:25:13,979 Now look what you made me do. 394 00:25:25,005 --> 00:25:26,601 Where is the "heal anything" blood? 395 00:25:29,522 --> 00:25:30,524 Please. 396 00:25:38,675 --> 00:25:40,431 You had it here all along? 397 00:25:42,675 --> 00:25:44,872 You and I have trust issues, doctor. 398 00:25:45,995 --> 00:25:48,784 Give it to her first. Let me see you save her. Then if it worls... 399 00:25:49,550 --> 00:25:51,465 I'll let you save me. 400 00:25:53,225 --> 00:25:55,310 It was a lie? Another lie? 401 00:25:55,423 --> 00:25:58,372 No, please, you have to understand. None of this was my decision. 402 00:25:58,776 --> 00:26:00,315 But I saw you get shot. 403 00:26:00,455 --> 00:26:02,530 - I saw it! - It's because of you. 404 00:26:03,192 --> 00:26:04,825 They injected me with your blood. 405 00:26:05,803 --> 00:26:06,986 You healed me. 406 00:26:10,573 --> 00:26:13,328 - I don't get it. - And we're just supposed to pretend you weren't dead? 407 00:26:13,462 --> 00:26:16,607 This is an impossible situation and it's just getting worse, Claire. 408 00:26:16,869 --> 00:26:18,662 - You have to stop. - Stop what? 409 00:26:18,763 --> 00:26:21,048 Your plans to expose the Company. It's unacceptable. 410 00:26:21,171 --> 00:26:23,331 If we destroy them, we get our lives back, you back. 411 00:26:23,472 --> 00:26:25,582 No, if you push this, they will react. 412 00:26:25,723 --> 00:26:26,916 React? 413 00:26:27,433 --> 00:26:29,001 No, it--It's not gonna come to that. 414 00:26:29,949 --> 00:26:32,297 I've made a deal that's gonna keep you all alive. 415 00:26:32,443 --> 00:26:33,513 What deal? 416 00:26:34,725 --> 00:26:36,180 I have to go back with them. 417 00:26:37,500 --> 00:26:40,906 And you all will live normal lives. That's all I've ever wanted for you. 418 00:26:41,007 --> 00:26:42,399 You can't. 419 00:26:43,034 --> 00:26:45,063 - Please. - You were right, Claire, 420 00:26:45,164 --> 00:26:46,763 When you said it was all my fault. 421 00:26:46,904 --> 00:26:47,974 Noah! 422 00:26:52,864 --> 00:26:54,301 I never meant to hurt you. 423 00:27:09,533 --> 00:27:10,617 It's done. 424 00:27:44,598 --> 00:27:46,448 Go. Get the virus. 425 00:27:48,384 --> 00:27:49,952 I must stop you, Kensei. 426 00:28:02,156 --> 00:28:05,480 He's going to keep at it, Peter, unless you do something about it. 427 00:28:20,368 --> 00:28:21,593 Let Hiro go. 428 00:28:21,987 --> 00:28:24,424 Go after Adam. He's using you, Peter. 429 00:28:24,536 --> 00:28:25,594 Let Hiro go. 430 00:28:26,875 --> 00:28:28,123 Go after Adam. 431 00:28:29,231 --> 00:28:31,337 Go after Adam. He's evil. 432 00:28:31,438 --> 00:28:32,851 I don't think so. 433 00:28:34,945 --> 00:28:38,799 - He wants to destroy the whole world. - You're wrong. Adam wouldn't do that. 434 00:28:39,109 --> 00:28:40,779 He's going to release he virus. 435 00:28:40,888 --> 00:28:42,578 He wants to destroy the virus. 436 00:28:48,079 --> 00:28:49,319 Don't you understand? 437 00:28:49,441 --> 00:28:50,896 You're on the wrong side! 438 00:28:51,629 --> 00:28:52,981 What about me, Pete? 439 00:28:54,624 --> 00:28:55,628 Nathan? 440 00:28:56,765 --> 00:28:58,551 Am I on the wrong side too? 441 00:29:08,667 --> 00:29:09,669 Kensei. 442 00:29:12,941 --> 00:29:14,606 You were more than a friend to me. 443 00:29:15,373 --> 00:29:16,904 You were my inspiration. 444 00:29:17,522 --> 00:29:21,034 I was a rudderless drunk, and then you came along, you taught me to be a hero. 445 00:29:31,342 --> 00:29:33,502 I went to the Company. I saw Adam's history. 446 00:29:35,479 --> 00:29:37,057 Who he is and what he wanted. 447 00:29:38,872 --> 00:29:40,937 He tried to release the virus. 448 00:29:41,258 --> 00:29:43,437 Do you wanna know how your burns got healed, Nathan? 449 00:29:44,058 --> 00:29:46,622 He gave you his blood. I was there. 450 00:29:47,110 --> 00:29:49,129 - You should be grateful. - He used me. 451 00:29:49,252 --> 00:29:51,515 Wars, famine... 452 00:29:51,759 --> 00:29:55,083 Disease. 400 years later, nothing has changed. 453 00:29:55,721 --> 00:29:57,926 When God wasn't happy with what he'd created, 454 00:29:58,027 --> 00:30:00,133 He made it rain for 40 days and 40 nights. 455 00:30:00,234 --> 00:30:01,588 He just washed it all away. 456 00:30:01,936 --> 00:30:03,616 He had the right idea. 457 00:30:04,289 --> 00:30:06,261 Because when this virus is released, 458 00:30:06,711 --> 00:30:09,585 those of us who are left will be granted a second chance. 459 00:30:10,514 --> 00:30:12,643 And I'll be their hero. 460 00:30:12,917 --> 00:30:14,644 He used me to get to you. 461 00:30:14,788 --> 00:30:15,962 Don't you see it? 462 00:30:16,253 --> 00:30:18,018 He tried to manipulate you like that. 463 00:30:18,119 --> 00:30:20,092 - Nathan, he-- - Peter, that night at Kirby Plaza 464 00:30:20,193 --> 00:30:22,566 when I carried you away, it's because I believe in you. 465 00:30:23,134 --> 00:30:24,632 You're my brother, Pete. 466 00:30:26,402 --> 00:30:27,404 I love you. 467 00:30:31,150 --> 00:30:32,152 Really? 468 00:30:32,592 --> 00:30:34,550 I've lived for over 400 years. 469 00:30:34,650 --> 00:30:36,994 Who's to say I'm not going to live 400 more? 470 00:30:47,271 --> 00:30:49,055 Can you really trust Adam? 471 00:31:34,898 --> 00:31:35,996 Is that it? 472 00:31:36,096 --> 00:31:38,737 - Where'd those guys go? - They're gone. 473 00:31:41,648 --> 00:31:42,822 What is all this stuff? 474 00:31:45,800 --> 00:31:48,289 I saw what this could do. I almost-- 475 00:31:48,552 --> 00:31:51,553 Peter, you're not responsible for something that might have happened. 476 00:31:52,364 --> 00:31:55,040 You came here to destroy the virus. Now, finish the job. 477 00:31:56,345 --> 00:31:57,660 sStep back. 478 00:32:23,710 --> 00:32:25,015 What the hell's going on? 479 00:32:25,888 --> 00:32:28,173 Your mother and my father-- God knows what else they've done. 480 00:32:28,273 --> 00:32:30,345 How much longer are we gonna have to clean up their mess? 481 00:32:30,446 --> 00:32:31,610 Matt, you're right. 482 00:32:32,896 --> 00:32:33,898 You're right. 483 00:32:34,935 --> 00:32:36,559 We've been used by these people, 484 00:32:37,414 --> 00:32:38,494 Manipulated. 485 00:32:39,695 --> 00:32:40,875 But it's over. 486 00:32:41,657 --> 00:32:42,944 It stops here. 487 00:32:45,762 --> 00:32:46,917 No more secrets. 488 00:32:47,363 --> 00:32:48,650 So what do you wanna do? 489 00:32:50,410 --> 00:32:52,043 We take this all public. 490 00:32:52,213 --> 00:32:55,641 We expose them for what they are, What they've done, that they're the enemy. 491 00:32:56,151 --> 00:32:57,823 I wanna have a press conference. Matt... 492 00:32:57,938 --> 00:32:58,990 I need your help. 493 00:32:59,750 --> 00:33:01,600 Make sure everybody listens to me. 494 00:33:14,428 --> 00:33:16,212 That's it? Just a simple injection? 495 00:33:31,305 --> 00:33:34,263 I'm sure maya will understand if I'm not here when she wakes up. 496 00:34:01,050 --> 00:34:02,975 The blood! Oh, my God. 497 00:34:03,515 --> 00:34:04,517 Niki. 498 00:34:06,070 --> 00:34:07,911 Mom, we're almost there. 499 00:34:23,073 --> 00:34:25,584 Girl, what you doing? Gimme that phone! 500 00:34:25,685 --> 00:34:28,906 I didn't call nobody! I swear! I didn't call anybody! 501 00:34:31,603 --> 00:34:33,810 Look at that, look at that. 502 00:34:34,494 --> 00:34:36,296 - Look what you did, huh? - No. 503 00:34:39,336 --> 00:34:42,615 - Who you think you're messing with? - No, please don't do this! 504 00:34:44,684 --> 00:34:47,733 No! No, don't leave me here, please! 505 00:34:47,834 --> 00:34:49,417 Please don't leave me here! 506 00:34:51,863 --> 00:34:52,865 Stop. 507 00:34:54,805 --> 00:34:56,139 It's right around here. 508 00:34:58,375 --> 00:34:59,605 The van! 509 00:34:59,738 --> 00:35:01,259 That's the guy who took Monica! 510 00:35:04,904 --> 00:35:05,975 Hold on. 511 00:35:18,244 --> 00:35:20,610 You crazy bitch! What's wrong with you? 512 00:35:23,434 --> 00:35:24,500 Where's Monica? 513 00:35:24,874 --> 00:35:25,992 Go to hell. 514 00:35:27,176 --> 00:35:29,561 Mom, the building! She's in there! 515 00:35:31,211 --> 00:35:33,558 Micah, stay in the car and call 911! 516 00:35:39,534 --> 00:35:44,434 - Monica! Monica! - I'm here! Here! Help! 517 00:35:47,327 --> 00:35:49,072 - How'd you find me? - Micah. 518 00:35:49,201 --> 00:35:51,685 - Oh, I love that kid. - You okay? 519 00:35:56,125 --> 00:35:57,364 Niki, look out! 520 00:36:00,705 --> 00:36:03,240 When I lift that beam, you pull the door open. 521 00:36:09,976 --> 00:36:11,882 Go! Go, I'm right behind you. 522 00:36:24,888 --> 00:36:26,719 Monica! You're all right! 523 00:36:28,118 --> 00:36:29,482 C'mon! C'mon, run! 524 00:37:01,034 --> 00:37:02,057 Carp! 525 00:37:02,189 --> 00:37:04,226 Let me out! 526 00:37:04,414 --> 00:37:07,610 Carp! Carp! 527 00:37:07,920 --> 00:37:11,460 Carp! Carp! 528 00:37:19,057 --> 00:37:21,536 Let me out! 529 00:37:26,860 --> 00:37:29,228 I thought... I was dead. 530 00:37:31,470 --> 00:37:33,076 You very nearly were. 531 00:37:35,501 --> 00:37:36,733 Sylar's gone. 532 00:37:38,026 --> 00:37:39,688 My dad's gonna kill me. 533 00:37:40,454 --> 00:37:41,994 I doubt that very much. 534 00:37:42,203 --> 00:37:44,616 If you hadn't arrived, Sylar would have slaughtered us all. 535 00:37:45,527 --> 00:37:47,234 We owe you our lives. 536 00:37:48,006 --> 00:37:49,142 Really? 537 00:37:51,371 --> 00:37:52,373 Cool. 538 00:37:59,531 --> 00:38:01,747 - Sure you're all right with this? - Yeah, I just... 539 00:38:01,991 --> 00:38:04,134 keep thinking if I hadn't listened to Adam. 540 00:38:04,439 --> 00:38:06,731 If I hadn't listened to Linderman. Hey, look! 541 00:38:08,568 --> 00:38:10,600 You tried to do the right thing. 542 00:38:11,012 --> 00:38:12,298 You always do. 543 00:38:12,840 --> 00:38:14,849 You trusted that people are as good as you are. 544 00:38:16,615 --> 00:38:18,868 But if you see yourself as a monster, Pete, 545 00:38:18,969 --> 00:38:21,479 This guilt is just gonna eat you up inside. 546 00:38:22,578 --> 00:38:23,939 Believe me, i know. 547 00:38:26,503 --> 00:38:27,529 What? 548 00:38:28,882 --> 00:38:30,234 Just really missed you. 549 00:38:31,952 --> 00:38:33,370 I missed you too. 550 00:38:38,061 --> 00:38:40,063 Okay, I did it. They're ready for you. 551 00:38:40,164 --> 00:38:42,009 They'll definitely hear what you have to say. 552 00:38:42,197 --> 00:38:43,511 Good afternoon. 553 00:38:44,488 --> 00:38:46,445 Most of you have no idea who I am. 554 00:38:47,334 --> 00:38:48,782 My name is Nathan Petrelli, 555 00:38:48,883 --> 00:38:51,701 and I was elected to Congress in the state of New York. 556 00:38:52,537 --> 00:38:54,150 Seems like a long time ago. 557 00:38:55,964 --> 00:38:57,372 I lost my position. 558 00:38:57,733 --> 00:38:59,019 I lost my brother. 559 00:39:00,277 --> 00:39:01,845 I lost my family. 560 00:39:03,629 --> 00:39:05,797 I'm sad to say that I lost my way. 561 00:39:06,913 --> 00:39:09,737 But while I was gone, I had the chance to see the world 562 00:39:09,847 --> 00:39:11,587 through newly-humbled eyes. 563 00:39:11,832 --> 00:39:13,973 Witnessed amazing things. 564 00:39:14,856 --> 00:39:18,395 I've seen ordinary people among us, trying their best each day 565 00:39:19,189 --> 00:39:20,466 to be heroes. 566 00:39:23,170 --> 00:39:25,733 These ordinary people... like you. 567 00:39:25,893 --> 00:39:26,985 Like me. 568 00:39:27,408 --> 00:39:30,375 are capable of extraordinary things. 569 00:39:32,144 --> 00:39:33,430 You have no idea... 570 00:39:34,069 --> 00:39:35,543 how extraordinary. 571 00:39:38,139 --> 00:39:39,499 But there are other people, 572 00:39:40,269 --> 00:39:42,955 organizations who don't want you to know the truth. 573 00:39:46,434 --> 00:39:48,424 I, myself, kept secrets. 574 00:39:52,732 --> 00:39:53,948 But last year... 575 00:39:54,798 --> 00:39:56,999 Something incredible happened to me. 576 00:39:58,633 --> 00:40:00,182 And it changed my life. 577 00:40:02,326 --> 00:40:05,434 At first, I was afraid. 578 00:40:06,518 --> 00:40:08,669 But I'm-- I'm not afraid anymore. 579 00:40:10,115 --> 00:40:11,908 I'm here to tell you the truth. 580 00:40:16,571 --> 00:40:17,576 I have the abil-- 581 00:40:50,568 --> 00:40:52,625 ... in Odessa, Texas, where the former 582 00:40:52,726 --> 00:40:55,134 New York congressman elect Nathan Petrelli 583 00:40:55,235 --> 00:40:57,591 was shot by an unknown assassin. 584 00:40:57,692 --> 00:40:58,750 Authorities-- 585 00:40:59,680 --> 00:41:00,682 I know. 586 00:41:00,863 --> 00:41:02,149 It was unavoidable. 587 00:41:05,201 --> 00:41:08,515 You do know that you've now opened Pandora's box. 588 00:42:27,849 --> 00:42:29,277 I'm back.