1
00:00:00,638 --> 00:00:02,366
Previously, on Heroes...
2
00:00:02,467 --> 00:00:04,438
Tell me where I can find the virus
so I can stop it.
3
00:00:04,545 --> 00:00:06,397
Primatech Paper.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,850
Odessa, Texas.
5
00:00:07,962 --> 00:00:09,002
Texas.
6
00:00:10,606 --> 00:00:11,677
Wait!
7
00:00:13,907 --> 00:00:16,274
I was there when your father
first brought you in,
8
00:00:16,386 --> 00:00:17,967
and then they started the testing.
9
00:00:18,068 --> 00:00:19,734
My father would never let that happen.
10
00:00:20,119 --> 00:00:22,751
- We need to be heroes, like dad.
- Being a hero,
11
00:00:22,857 --> 00:00:24,045
is what got your father killed.
12
00:00:24,146 --> 00:00:25,791
You're gonna help me
get back my dad's medal?
13
00:00:25,898 --> 00:00:27,584
As long as you stay out of the way.
14
00:00:27,703 --> 00:00:30,171
Anything crazy happens, I need you safe.
15
00:00:32,819 --> 00:00:34,134
I'm taking my sister!
16
00:00:38,251 --> 00:00:39,293
Gabriel!
17
00:00:40,700 --> 00:00:42,194
I just wanna help you.
18
00:00:42,636 --> 00:00:45,050
You have done that, and so much more.
19
00:00:47,567 --> 00:00:49,001
Why am I not dead?
20
00:00:49,102 --> 00:00:51,934
You would have been, if not for
an infusion of your daughter's blood.
21
00:00:52,035 --> 00:00:55,034
Your recovery has proven this blood
has tremendous regenerative properties.
22
00:00:55,161 --> 00:00:56,945
Kidnapped me and murdered my father.
23
00:00:58,115 --> 00:00:59,736
I'll show everyone
exactly what I can do.
24
00:00:59,849 --> 00:01:03,483
Once the secret's out, you won't be able
to touch me or my family.
25
00:01:09,582 --> 00:01:12,500
I think I found the cure, Niki.
I'll bring it to you on the next flight.
26
00:01:12,601 --> 00:01:13,911
- Hello Mohinder.
- Sylar?
27
00:01:14,033 --> 00:01:16,326
I convinced the babysitter
to take the night off.
28
00:01:32,183 --> 00:01:34,001
Welcome home, dr. Suresh.
29
00:01:34,677 --> 00:01:36,155
What happened to your nose?
30
00:01:36,743 --> 00:01:38,567
- Where's molly?
- Asleep.
31
00:01:38,951 --> 00:01:40,923
Keep your voice down.
We don't wanna wake her.
32
00:01:41,787 --> 00:01:42,873
What is it you want?
33
00:01:49,729 --> 00:01:50,780
Breakfast?
34
00:01:53,015 --> 00:01:55,062
I hope you don't mind. Maya cooked.
35
00:01:55,363 --> 00:01:57,472
She makes the most amazing
36
00:01:57,576 --> 00:01:58,599
chilaquiles.
37
00:02:01,402 --> 00:02:04,477
- It's such an honor to meet you.
- He's the one that should be honored.
38
00:02:04,578 --> 00:02:07,429
Maya came all the way from South
America just to be here, Mohinder.
39
00:02:07,530 --> 00:02:08,556
Really?
40
00:02:08,866 --> 00:02:10,002
Why's that?
41
00:02:10,542 --> 00:02:12,016
I read your father's book.
42
00:02:12,561 --> 00:02:14,234
He has so many answers.
43
00:02:14,495 --> 00:02:17,368
But I have so many more questions.
44
00:02:17,734 --> 00:02:19,799
Sit. Eat.
45
00:02:20,807 --> 00:02:22,034
I'm starving.
46
00:02:23,655 --> 00:02:26,433
When Gabriel told me
you two knew each other,
47
00:02:27,221 --> 00:02:29,024
I knew fate brought us together.
48
00:02:29,643 --> 00:02:30,732
Gabriel?
49
00:02:31,211 --> 00:02:33,789
You mean Sylar, don't you?
You do know this man's a killer.
50
00:02:35,769 --> 00:02:36,769
Yes.
51
00:02:37,760 --> 00:02:38,887
He told me.
52
00:02:41,857 --> 00:02:43,003
He did?
53
00:02:45,078 --> 00:02:47,181
And I am ashamed to admit that...
54
00:02:47,451 --> 00:02:49,245
I have taken lives as well.
55
00:02:50,700 --> 00:02:53,372
I have this sickness
that comes out of me.
56
00:02:53,473 --> 00:02:54,972
It poisons everyone around.
57
00:02:56,006 --> 00:02:57,809
I need your help, dr. Suresh.
58
00:02:58,970 --> 00:03:01,800
- So that's what this is about.
- We both need your help.
59
00:03:02,185 --> 00:03:03,186
Why's that?
60
00:03:03,402 --> 00:03:07,012
I was reading about your lab work
on the laptop, the Shanti virus.
61
00:03:08,217 --> 00:03:10,827
Does it really take away
a person's abilities?
62
00:03:11,760 --> 00:03:14,878
It also has the unfortunate side effect
of killing the person infected.
63
00:03:14,985 --> 00:03:16,298
Is that why your powers are gone?
64
00:03:17,669 --> 00:03:18,871
That you have this virus?
65
00:03:30,385 --> 00:03:31,386
Gabriel...
66
00:03:32,531 --> 00:03:33,934
What are you doing?
67
00:03:34,213 --> 00:03:35,734
Maya, I need you to stay calm.
68
00:03:35,920 --> 00:03:37,985
Apparently, Mohinder, your blood is
69
00:03:38,091 --> 00:03:40,029
- the answer to my ills.
- No. No, not always.
70
00:03:40,140 --> 00:03:42,515
Trust me, there are many
different strains of the virus.
71
00:03:43,651 --> 00:03:45,895
But when you mix it
with a certain cheerleader's blood,
72
00:03:46,690 --> 00:03:48,071
It changes, doesn't it?
73
00:03:48,692 --> 00:03:51,334
And it heals anything.
Isn't that right, doctor?
74
00:03:53,375 --> 00:03:54,943
You lied to me?
75
00:03:58,461 --> 00:04:00,746
I don't know what he told you,
but he is not my friend.
76
00:04:01,321 --> 00:04:02,958
- He's a monster.
- Maya?
77
00:04:03,090 --> 00:04:05,375
Do not spoil this!
78
00:04:07,432 --> 00:04:08,514
My brother was right
79
00:04:08,627 --> 00:04:09,627
not to trust you.
80
00:04:10,521 --> 00:04:13,567
Do you really wanna kill dr. Suresh,
the one man who can save you?
81
00:04:16,017 --> 00:04:17,059
Molly!
82
00:04:19,115 --> 00:04:20,589
And she dies...
83
00:04:20,970 --> 00:04:23,806
A sweet, innocent little girl.
84
00:04:27,488 --> 00:04:29,977
Stop it, Maya! Now!
85
00:04:44,743 --> 00:04:45,785
All right.
86
00:04:47,046 --> 00:04:48,877
I'll help you, but not here.
87
00:04:50,758 --> 00:04:52,288
We need to get to my lab.
88
00:04:54,189 --> 00:04:57,415
Lead the way... Doctor.
89
00:05:03,690 --> 00:05:06,806
I suppose I have you to thank
for my early release from jail.
90
00:05:06,907 --> 00:05:08,385
You didn't kill anyone, mom.
91
00:05:08,486 --> 00:05:10,433
But Adam Monroe did. Again.
92
00:05:11,205 --> 00:05:12,736
Victoria Pratt is dead.
93
00:05:13,018 --> 00:05:14,765
I found her body at her place in Maine.
94
00:05:15,112 --> 00:05:16,803
Adam signed it with one of these.
95
00:05:20,004 --> 00:05:21,241
Where's Adam going next?
96
00:05:22,077 --> 00:05:23,908
How long are we gonna suffer
for your sins?
97
00:05:24,234 --> 00:05:26,068
For your generation's deeds?
98
00:05:28,283 --> 00:05:31,792
Adam wanted revenge
on those of us who betrayed him.
99
00:05:32,034 --> 00:05:35,098
It's done now. Let it go, Nathan.
100
00:05:35,445 --> 00:05:37,676
- It's over.
- Peter's alive.
101
00:05:39,441 --> 00:05:40,455
Mom.
102
00:05:41,736 --> 00:05:44,727
And he's working with Adam.
They both killed Victoria Pratt.
103
00:05:44,839 --> 00:05:47,203
Their fingerprints
are all over the murder scene.
104
00:05:57,223 --> 00:05:58,967
It all went so wrong.
105
00:06:00,445 --> 00:06:01,957
30 years ago,
106
00:06:03,589 --> 00:06:06,566
A group of us came together
to change the world,
107
00:06:06,667 --> 00:06:07,702
To fix it.
108
00:06:08,445 --> 00:06:09,644
And Adam...
109
00:06:10,727 --> 00:06:13,851
Had a perspective on History
that was compelling,
110
00:06:13,952 --> 00:06:15,619
And we believed in him.
111
00:06:15,995 --> 00:06:17,100
I did.
112
00:06:17,901 --> 00:06:19,432
Linderman. Your father.
113
00:06:19,533 --> 00:06:21,201
Bob said you locked him away.
114
00:06:21,492 --> 00:06:24,666
No. Not at first.
115
00:06:25,736 --> 00:06:27,856
In the beginning, I helped him.
116
00:06:28,412 --> 00:06:29,689
You what?
117
00:06:30,342 --> 00:06:33,694
And in the end, Adam decided
that the world just wasn't worth fixing,
118
00:06:33,806 --> 00:06:35,827
and that it needed to be wiped clean
119
00:06:35,928 --> 00:06:37,853
with an unstoppable virus.
120
00:06:38,548 --> 00:06:41,599
Just before it was too late I, um...
121
00:06:43,642 --> 00:06:45,814
I came to realize how wrong it was.
122
00:06:45,915 --> 00:06:46,957
Did you?
123
00:06:47,220 --> 00:06:50,292
You and Linderman wanted to blow up
New York to save the world.
124
00:06:51,558 --> 00:06:54,734
Doesn't sound to me like
you've changed much at all, Ma.
125
00:06:57,680 --> 00:07:01,241
Only someone with Peter's abilities
could get to where the virus is stored.
126
00:07:01,342 --> 00:07:02,722
That's why Adam chose him.
127
00:07:02,844 --> 00:07:05,305
- Where would that be, Mrs. Petrelli?
- Odessa.
128
00:07:05,446 --> 00:07:07,987
Texas.
Primatech.
129
00:07:19,304 --> 00:07:20,750
Adam will never quit.
130
00:07:21,314 --> 00:07:23,109
One bullet right through his head.
131
00:07:23,210 --> 00:07:24,633
It's the only way.
132
00:07:26,714 --> 00:07:27,719
Come on.
133
00:07:28,508 --> 00:07:31,734
If you can't stop Peter...
If you can't stop Peter,
134
00:07:31,961 --> 00:07:33,294
You'll have to kill him too.
135
00:07:34,497 --> 00:07:35,960
Right through the head.
136
00:07:42,502 --> 00:07:45,188
This doesn't look like the sort of place
where they'd store a virus
137
00:07:45,288 --> 00:07:48,201
- that could destroy the world.
- Paper company's just a front.
138
00:07:48,302 --> 00:07:50,271
The good stuff's three floors down.
139
00:07:50,870 --> 00:07:53,058
Laboratories, jail cells...
140
00:08:06,769 --> 00:08:08,646
- Hiro?
- Peter Petrelli?
141
00:08:09,780 --> 00:08:12,682
- What are you doing here?
- Adam Monroe killed my father.
142
00:08:12,783 --> 00:08:14,076
And for that, he must pay.
143
00:08:21,972 --> 00:08:23,691
I can't let you hurt him.
144
00:08:22,056 --> 00:08:23,056
www.heroes-france.com
145
00:08:30,513 --> 00:08:31,935
Why are you protecting him?
146
00:08:32,181 --> 00:08:33,599
Adam is my friend.
147
00:08:35,123 --> 00:08:38,001
He was my friend too.
400 years ago.
148
00:08:38,894 --> 00:08:42,246
He betrayed me. He will betray you.
149
00:08:46,050 --> 00:08:47,543
He saved my brother's life.
150
00:08:47,801 --> 00:08:49,444
He murdered my father.
151
00:08:49,773 --> 00:08:52,314
Your father had him
locked away for 30 years.
152
00:08:52,955 --> 00:08:55,369
I know. I was in that same prison.
153
00:09:08,850 --> 00:09:09,901
Hiro...
154
00:09:11,008 --> 00:09:12,533
I went into the future.
155
00:09:13,694 --> 00:09:14,934
There's a virus.
156
00:09:15,035 --> 00:09:16,717
It kills almost everyone.
157
00:09:17,837 --> 00:09:20,134
And it starts here. Today.
158
00:09:20,475 --> 00:09:22,118
Adam and I are gonna stop it.
159
00:09:26,708 --> 00:09:27,732
Hiro?
160
00:09:27,860 --> 00:09:29,123
He froze time.
161
00:09:30,992 --> 00:09:32,222
Said he knew you.
162
00:09:32,879 --> 00:09:34,201
We were friends once.
163
00:09:35,329 --> 00:09:36,588
A very long time ago.
164
00:09:37,067 --> 00:09:38,340
He tried to kill you.
165
00:09:39,208 --> 00:09:42,100
- He said I shouldn't trust you.
- And what did you think about that?
166
00:09:43,480 --> 00:09:45,877
- Let's go destroy the virus.
- Right.
167
00:09:49,362 --> 00:09:50,968
I believe this is mine, carp.
168
00:09:52,837 --> 00:09:53,086
w
169
00:09:53,087 --> 00:09:53,336
ww
170
00:09:53,337 --> 00:09:53,586
www
171
00:09:53,587 --> 00:09:53,836
www.
172
00:09:53,837 --> 00:09:54,086
www.h
173
00:09:54,087 --> 00:09:54,336
www.he
174
00:09:54,337 --> 00:09:54,586
www.her
175
00:09:54,587 --> 00:09:54,836
www.hero
176
00:09:54,837 --> 00:09:55,086
www.heroe
177
00:09:55,087 --> 00:09:55,336
www.heroes
178
00:09:55,337 --> 00:09:55,586
www.heroes-
179
00:09:55,587 --> 00:09:55,836
www.heroes-f
180
00:09:55,837 --> 00:09:56,086
www.heroes-fr
181
00:09:56,087 --> 00:09:56,336
www.heroes-fra
182
00:09:56,337 --> 00:09:56,586
www.heroes-fran
183
00:09:56,587 --> 00:09:56,836
www.heroes-franc
184
00:09:56,837 --> 00:09:57,086
www.heroes-france
185
00:09:57,087 --> 00:09:57,336
www.heroes-france.
186
00:09:57,337 --> 00:09:57,586
www.heroes-france.c
187
00:09:57,587 --> 00:09:57,836
www.heroes-france.co
188
00:10:07,567 --> 00:10:08,890
Dad left records of
189
00:10:09,336 --> 00:10:11,336
pretty much everything
he did for the company.
190
00:10:12,678 --> 00:10:14,600
You are really going through with this.
191
00:10:15,303 --> 00:10:17,434
They killed dad. They're never
gonna leave us alone.
192
00:10:17,535 --> 00:10:21,211
You do realize what'll happen to us
If you tell everyone what you can do.
193
00:10:22,667 --> 00:10:23,691
Yes.
194
00:10:25,104 --> 00:10:28,209
No more running. No more hiding.
No more secrets.
195
00:10:28,542 --> 00:10:30,686
Your father couldn't take down
this company, Claire.
196
00:10:30,802 --> 00:10:32,539
What makes you think you can?
197
00:10:34,823 --> 00:10:36,849
I don't know if you can understand it.
198
00:10:37,760 --> 00:10:40,267
They only target people with abilities.
199
00:10:41,767 --> 00:10:43,107
People like me.
200
00:10:46,571 --> 00:10:48,430
You are still my daughter, Claire.
201
00:10:51,024 --> 00:10:53,634
I dream about you going to college,
getting married someday.
202
00:10:57,944 --> 00:10:59,609
What if they take you from me...
203
00:11:00,309 --> 00:11:02,205
Use you in some lab experiment?
204
00:11:06,195 --> 00:11:07,631
I love you, mom.
205
00:11:08,834 --> 00:11:11,052
But I can't live in fear
of some big "what if?"
206
00:11:18,272 --> 00:11:20,429
Do you realize how much
damage you've done
207
00:11:20,530 --> 00:11:21,909
by provoking Claire?
208
00:11:22,010 --> 00:11:23,474
I couldn't help it.
209
00:11:23,790 --> 00:11:25,480
She was just so...
210
00:11:25,926 --> 00:11:28,715
weepy and earnest and...
211
00:11:28,816 --> 00:11:30,693
Who knew she'd turn Whistle-Blower?
212
00:11:30,825 --> 00:11:33,623
It's totally unprofessional,
not to mention petty.
213
00:11:33,742 --> 00:11:35,948
And Claire is not even in your league!
214
00:11:36,183 --> 00:11:38,808
She isn't working with a gunshot wound.
215
00:11:38,909 --> 00:11:42,854
You and I both know you have performed
well below what you can do.
216
00:11:45,187 --> 00:11:46,248
You're benched.
217
00:11:47,722 --> 00:11:49,084
No more field assignments.
218
00:11:51,754 --> 00:11:54,534
How's about if I said I was sorry?
219
00:11:55,435 --> 00:11:59,397
When I think about all the hard work
I put into raising you...
220
00:12:03,436 --> 00:12:04,487
Daddy...
221
00:12:21,049 --> 00:12:22,871
You said you knew all about my ability.
222
00:12:23,626 --> 00:12:25,288
Tell me what my dad did to me.
223
00:12:28,378 --> 00:12:30,002
I'm stuck in this hellhole.
224
00:12:30,133 --> 00:12:33,786
My family thinks I'm dead.
There's not a lot of incentive to share.
225
00:12:39,232 --> 00:12:40,922
I could make you tell me.
226
00:12:41,534 --> 00:12:42,900
You could try.
227
00:12:48,958 --> 00:12:49,986
Please.
228
00:12:53,334 --> 00:12:55,400
I don't have anyone else to talk to.
229
00:12:57,240 --> 00:13:00,306
They wanted to see how much
wattage you could discharge.
230
00:13:01,007 --> 00:13:02,735
Enough to power a flashlight,
231
00:13:02,872 --> 00:13:05,914
street lamp, an entire city block?
232
00:13:06,641 --> 00:13:09,232
During testing,
you'd pass out from the strain.
233
00:13:09,913 --> 00:13:11,306
We'd all want to call it a day,
234
00:13:11,415 --> 00:13:13,665
but daddy said:
"no, my girl's tougher than that."
235
00:13:16,054 --> 00:13:17,167
You were seven.
236
00:13:18,669 --> 00:13:20,970
You know, the hardest thing
a parent ever does
237
00:13:22,141 --> 00:13:24,497
is to have to see their child in pain.
238
00:13:27,905 --> 00:13:29,510
Most parents.
239
00:13:29,663 --> 00:13:30,706
Elle.
240
00:13:31,577 --> 00:13:33,145
What are you doing here?
241
00:13:38,783 --> 00:13:39,937
Leaving.
242
00:13:47,064 --> 00:13:49,331
Noah, we have a problem.
243
00:13:49,669 --> 00:13:52,580
I'm not part of your "we."
Do you remember?
244
00:13:53,678 --> 00:13:55,478
This is about Claire.
245
00:13:57,062 --> 00:13:58,714
She's becoming difficult.
246
00:14:00,927 --> 00:14:02,063
Is she?
247
00:14:03,734 --> 00:14:05,981
I need to know
if she could possibly have
248
00:14:06,082 --> 00:14:09,438
any hard evidence which could
leave this company exposed.
249
00:14:18,400 --> 00:14:19,602
That's unfortunate.
250
00:14:19,740 --> 00:14:21,857
Because now we're going
to have to take measures
251
00:14:21,993 --> 00:14:23,453
to keep your daughter quiet.
252
00:14:30,650 --> 00:14:32,546
- Mom!
- Micah!
253
00:14:32,788 --> 00:14:35,237
Where have you been?
I've been looking everywhere for you.
254
00:14:35,338 --> 00:14:37,434
Monica tried to get
my stuff back that was stolen.
255
00:14:37,535 --> 00:14:38,861
Dad's medal, my comics.
256
00:14:38,962 --> 00:14:40,852
I told you to let the police handle it.
257
00:14:40,965 --> 00:14:42,189
She got caught.
258
00:14:42,552 --> 00:14:43,791
I'm calling the police.
259
00:14:43,892 --> 00:14:45,771
You can call them after we find her.
260
00:14:45,872 --> 00:14:48,362
She was taken in a red van.
We have to rescue her.
261
00:14:48,672 --> 00:14:50,255
- With your super strength--
- Micah, stop!
262
00:14:51,401 --> 00:14:52,969
I don't have my strength anymore.
263
00:14:53,700 --> 00:14:56,317
- What?
- The virus-- It has side effects.
264
00:14:57,468 --> 00:15:00,276
But it's okay.
I got a call from dr. Suresh.
265
00:15:00,377 --> 00:15:01,745
He maybe found a cure.
266
00:15:01,846 --> 00:15:03,689
He's on his way here to make me better.
267
00:15:04,700 --> 00:15:05,873
I hope so.
268
00:15:07,873 --> 00:15:09,707
But right now, monica needs my help.
269
00:15:09,808 --> 00:15:11,459
So all you have to do is drive.
270
00:15:20,969 --> 00:15:23,063
Warning. Security breach.
271
00:15:23,164 --> 00:15:25,430
Unauthorized personnel in the area.
272
00:15:31,500 --> 00:15:33,112
I believe it's up to the left.
273
00:15:33,770 --> 00:15:35,760
Oh, please. It's been 30 years.
274
00:15:36,394 --> 00:15:39,800
Warning. Security breach.
Unauthorized pers...
275
00:15:39,901 --> 00:15:41,377
Take care of that, will you?
276
00:15:54,897 --> 00:15:56,483
So what do we do now?
277
00:15:56,850 --> 00:15:59,526
I guess you'll have to pry it opens
with that brain of yours.
278
00:16:01,927 --> 00:16:03,758
I'm not sure I have that sort of power.
279
00:16:04,186 --> 00:16:05,933
There's not much at stake here--
280
00:16:06,468 --> 00:16:08,506
Just the fate of the entire human race.
281
00:16:11,099 --> 00:16:12,686
Did you kill Hiro's father?
282
00:16:14,546 --> 00:16:15,579
I did.
283
00:16:16,616 --> 00:16:20,265
He saw to it that the virus be safely
kept here. If he didn't plan to use it,
284
00:16:20,475 --> 00:16:21,733
why not destroy it?
285
00:16:21,865 --> 00:16:23,602
Why should make me believe you, Adam.
286
00:16:24,237 --> 00:16:26,776
- Hiro said not to trust you.
- The woman you love,
287
00:16:26,876 --> 00:16:29,731
is trapped in some horrible future
where nearly everyone's dead.
288
00:16:30,528 --> 00:16:31,899
You can change that.<
289
00:16:33,079 --> 00:16:34,497
She needs you, Peter.
290
00:16:36,873 --> 00:16:39,417
We all need you... to open that door.
291
00:17:10,621 --> 00:17:12,433
You're nothing like you said you were.
292
00:17:12,534 --> 00:17:14,485
Alejandro was right about you all along.
293
00:17:14,586 --> 00:17:16,954
You wanna get rid of your powers,
I want mine back.
294
00:17:17,996 --> 00:17:19,592
After suresh fixes me,
295
00:17:19,783 --> 00:17:21,783
I'll gladly take yours off your hands.
296
00:17:24,300 --> 00:17:25,774
There's a bed over there.
297
00:17:27,022 --> 00:17:28,928
Stay put. Stay calm.
298
00:17:29,400 --> 00:17:30,561
And remember...
299
00:17:31,400 --> 00:17:32,433
Mohinder.
300
00:17:32,767 --> 00:17:34,611
It'll be okay, Molly, I promise.
301
00:17:36,179 --> 00:17:39,634
So this is your... laboratory, huh?
302
00:17:41,059 --> 00:17:44,781
I killed that artist, Isaac Mendez,
right on this very spot.
303
00:17:50,068 --> 00:17:52,024
I'm going to have to take
a sample of your blood.
304
00:17:52,125 --> 00:17:53,126
Why?
305
00:17:53,227 --> 00:17:56,653
You self-diagnosed. I need to know
what strain of the virus you have.
306
00:17:57,101 --> 00:17:59,570
- Or if you even have it at all.
- Just give me the remedy.
307
00:17:59,711 --> 00:18:01,032
Doesn't work like that.
308
00:18:01,309 --> 00:18:02,924
The wrong dosage will kill you.
309
00:18:15,088 --> 00:18:16,862
Your father helped me find my gift.
310
00:18:16,972 --> 00:18:20,055
Now here you are restoring it.
Life has its poetry, doesn't it?
311
00:18:20,187 --> 00:18:23,163
- My father who you murdered.
- Your father who betrayed me.
312
00:18:24,804 --> 00:18:26,935
Don't make that same mistake, Mohinder.
313
00:19:08,589 --> 00:19:12,194
Does Suresh know you have him
on video surveillance?
314
00:19:20,300 --> 00:19:21,421
Sylar.
315
00:19:25,235 --> 00:19:27,500
Oh, daddy, you're gonna be
so proud of me.
316
00:19:40,176 --> 00:19:42,148
- Where am I?
- That doesn't matter.
317
00:19:42,567 --> 00:19:44,805
Both you and it are
about to get country fried.
318
00:19:45,367 --> 00:19:46,773
Please, let me go!
319
00:19:46,874 --> 00:19:49,034
I swear, I was only trying
to help somebody!
320
00:19:49,135 --> 00:19:52,214
You shoulda thought about that before
you started messing up my business.
321
00:19:52,315 --> 00:19:54,390
So you thought
you was gonna be a hero, huh?
322
00:19:55,876 --> 00:19:58,272
You know what happens
to heroes in the real world?
323
00:19:58,373 --> 00:19:59,650
They end up dead...
324
00:20:00,139 --> 00:20:01,388
Just like you.
325
00:20:09,309 --> 00:20:10,370
Turn left here.
326
00:20:12,971 --> 00:20:14,549
Explain to me how that works.
327
00:20:14,688 --> 00:20:18,166
Monica has a cell phone,
and the battery emits a tiny GPS signal
328
00:20:18,266 --> 00:20:20,179
which I can use to try
and get her position.
329
00:20:21,403 --> 00:20:23,109
Basically, I told your cell phone
330
00:20:23,209 --> 00:20:25,102
to find her cell phone
and show me where it is.
331
00:20:25,233 --> 00:20:26,688
You told the phone.
332
00:20:27,520 --> 00:20:28,571
Yeah.
333
00:20:30,187 --> 00:20:32,028
Don't slow down. The light'll change.
334
00:20:38,634 --> 00:20:40,699
Let me guess. You told it to?
335
00:20:47,428 --> 00:20:49,296
Slow down, slow down, slow down!
336
00:20:53,860 --> 00:20:55,052
Okay...
337
00:20:55,287 --> 00:20:58,095
- We don't talk about that ever again.
- Agreed.
338
00:20:59,701 --> 00:21:01,333
Look, before we go in,
339
00:21:01,434 --> 00:21:03,121
I need to know something.
340
00:21:03,222 --> 00:21:06,358
Is Peter as dangerous as he was in
Kirby Plaza? You know, with the whole--
341
00:21:06,958 --> 00:21:10,075
I haven't seen him since that night,
but I trust him with my life, Parkman.
342
00:21:10,518 --> 00:21:11,733
Your mother...
343
00:21:12,053 --> 00:21:16,025
Your mother told me that if I had to
that I should kill Peter.
344
00:21:18,034 --> 00:21:20,386
Listening to my mother
has never led to anything good.
345
00:21:20,486 --> 00:21:22,578
If Peter becomes a problem,
I'll handle him.
346
00:21:23,470 --> 00:21:24,729
Flying man!
347
00:21:27,645 --> 00:21:29,213
Who's this guy supposed to be?
348
00:21:38,641 --> 00:21:39,843
Oh, good, you're here.
349
00:21:40,407 --> 00:21:42,809
So these two boxes are done.
They can go in the car.
350
00:21:43,168 --> 00:21:45,299
I didn't come to help you, Claire.
351
00:21:46,194 --> 00:21:47,358
I came to stop you.
352
00:21:50,233 --> 00:21:53,786
These people ruined my life. Your life.
353
00:21:53,914 --> 00:21:55,633
No. They didn't.
354
00:21:56,578 --> 00:21:59,386
But what you're about to do--
I'm pretty sure that will.
355
00:21:59,529 --> 00:22:01,744
West, you're the one
who said that we were special,
356
00:22:02,468 --> 00:22:04,327
That the rules didn't apply to us.
357
00:22:04,472 --> 00:22:06,101
I think you misunderstood me.
358
00:22:06,202 --> 00:22:09,054
If we show everyone what we can do,
they'll listen to us.
359
00:22:09,223 --> 00:22:10,319
I can't.
360
00:22:11,134 --> 00:22:12,543
I like my secrets.
361
00:22:13,510 --> 00:22:14,975
And I liked finding in you
362
00:22:15,467 --> 00:22:17,715
Someone who I could share that with.
363
00:22:18,518 --> 00:22:20,791
But after you go public, it's all gone.
364
00:22:21,166 --> 00:22:23,122
You saw what they did to my dad.
365
00:22:24,531 --> 00:22:27,141
This is the only way to beat them.
366
00:22:27,263 --> 00:22:30,279
Exposing us isn't going
to bring him back.
367
00:22:33,068 --> 00:22:34,069
Fine.
368
00:22:36,333 --> 00:22:39,418
Here's your file.
It's everything they have on you.
369
00:22:40,005 --> 00:22:42,254
Now there isn't an "us"
for you to be worried about.
370
00:22:42,367 --> 00:22:44,076
Claire, please, don't do this.
371
00:23:11,148 --> 00:23:13,251
You won't leave me,
will you, mr. Muggles?
372
00:23:32,006 --> 00:23:33,396
Hello, Claire-Bear.
373
00:23:35,565 --> 00:23:37,697
I wish Alejandro was here to help.
374
00:23:38,141 --> 00:23:40,423
- Who's that?
- He's my brother.
375
00:23:41,437 --> 00:23:42,921
I sent him away.
376
00:23:44,093 --> 00:23:45,389
Gabriel said--
377
00:23:48,431 --> 00:23:50,065
I can find him for you.
378
00:23:50,497 --> 00:23:52,121
Even if he's far away.
379
00:23:53,288 --> 00:23:54,888
So you know he's safe.
380
00:23:54,997 --> 00:23:57,555
You can? How?
381
00:23:58,776 --> 00:24:00,485
I just know where people are.
382
00:24:01,734 --> 00:24:04,100
I need a picture
or something to think about.
383
00:24:07,548 --> 00:24:08,806
This is Alejandro.
384
00:24:11,095 --> 00:24:12,097
Here.
385
00:24:30,434 --> 00:24:31,680
He's not anywhere.
386
00:24:33,361 --> 00:24:34,363
But...
387
00:24:35,004 --> 00:24:36,521
If he's not anywhere...
388
00:24:47,701 --> 00:24:48,703
How--
389
00:24:49,445 --> 00:24:51,783
You have the same strain
of the virus Niki has.
390
00:24:53,252 --> 00:24:54,952
The Company injected you as well.
391
00:24:55,708 --> 00:24:58,502
Injected me? Someone did this to me?
392
00:24:59,114 --> 00:25:02,213
You killed him? You killed my brother!
393
00:25:12,242 --> 00:25:13,979
Now look what you made me do.
394
00:25:25,005 --> 00:25:26,601
Where is the "heal anything" blood?
395
00:25:29,522 --> 00:25:30,524
Please.
396
00:25:38,675 --> 00:25:40,431
You had it here all along?
397
00:25:42,675 --> 00:25:44,872
You and I have trust issues, doctor.
398
00:25:45,995 --> 00:25:48,784
Give it to her first. Let me see
you save her. Then if it worls...
399
00:25:49,550 --> 00:25:51,465
I'll let you save me.
400
00:25:53,225 --> 00:25:55,310
It was a lie? Another lie?
401
00:25:55,423 --> 00:25:58,372
No, please, you have to understand.
None of this was my decision.
402
00:25:58,776 --> 00:26:00,315
But I saw you get shot.
403
00:26:00,455 --> 00:26:02,530
- I saw it!
- It's because of you.
404
00:26:03,192 --> 00:26:04,825
They injected me with your blood.
405
00:26:05,803 --> 00:26:06,986
You healed me.
406
00:26:10,573 --> 00:26:13,328
- I don't get it. - And we're just
supposed to pretend you weren't dead?
407
00:26:13,462 --> 00:26:16,607
This is an impossible situation
and it's just getting worse, Claire.
408
00:26:16,869 --> 00:26:18,662
- You have to stop.
- Stop what?
409
00:26:18,763 --> 00:26:21,048
Your plans to expose the Company.
It's unacceptable.
410
00:26:21,171 --> 00:26:23,331
If we destroy them,
we get our lives back, you back.
411
00:26:23,472 --> 00:26:25,582
No, if you push this, they will react.
412
00:26:25,723 --> 00:26:26,916
React?
413
00:26:27,433 --> 00:26:29,001
No, it--It's not gonna come to that.
414
00:26:29,949 --> 00:26:32,297
I've made a deal that's
gonna keep you all alive.
415
00:26:32,443 --> 00:26:33,513
What deal?
416
00:26:34,725 --> 00:26:36,180
I have to go back with them.
417
00:26:37,500 --> 00:26:40,906
And you all will live normal lives.
That's all I've ever wanted for you.
418
00:26:41,007 --> 00:26:42,399
You can't.
419
00:26:43,034 --> 00:26:45,063
- Please.
- You were right, Claire,
420
00:26:45,164 --> 00:26:46,763
When you said it was all my fault.
421
00:26:46,904 --> 00:26:47,974
Noah!
422
00:26:52,864 --> 00:26:54,301
I never meant to hurt you.
423
00:27:09,533 --> 00:27:10,617
It's done.
424
00:27:44,598 --> 00:27:46,448
Go. Get the virus.
425
00:27:48,384 --> 00:27:49,952
I must stop you, Kensei.
426
00:28:02,156 --> 00:28:05,480
He's going to keep at it, Peter,
unless you do something about it.
427
00:28:20,368 --> 00:28:21,593
Let Hiro go.
428
00:28:21,987 --> 00:28:24,424
Go after Adam. He's using you, Peter.
429
00:28:24,536 --> 00:28:25,594
Let Hiro go.
430
00:28:26,875 --> 00:28:28,123
Go after Adam.
431
00:28:29,231 --> 00:28:31,337
Go after Adam. He's evil.
432
00:28:31,438 --> 00:28:32,851
I don't think so.
433
00:28:34,945 --> 00:28:38,799
- He wants to destroy the whole world.
- You're wrong. Adam wouldn't do that.
434
00:28:39,109 --> 00:28:40,779
He's going to release he virus.
435
00:28:40,888 --> 00:28:42,578
He wants to destroy the virus.
436
00:28:48,079 --> 00:28:49,319
Don't you understand?
437
00:28:49,441 --> 00:28:50,896
You're on the wrong side!
438
00:28:51,629 --> 00:28:52,981
What about me, Pete?
439
00:28:54,624 --> 00:28:55,628
Nathan?
440
00:28:56,765 --> 00:28:58,551
Am I on the wrong side too?
441
00:29:08,667 --> 00:29:09,669
Kensei.
442
00:29:12,941 --> 00:29:14,606
You were more than a friend to me.
443
00:29:15,373 --> 00:29:16,904
You were my inspiration.
444
00:29:17,522 --> 00:29:21,034
I was a rudderless drunk, and then you
came along, you taught me to be a hero.
445
00:29:31,342 --> 00:29:33,502
I went to the Company.
I saw Adam's history.
446
00:29:35,479 --> 00:29:37,057
Who he is and what he wanted.
447
00:29:38,872 --> 00:29:40,937
He tried to release the virus.
448
00:29:41,258 --> 00:29:43,437
Do you wanna know how
your burns got healed, Nathan?
449
00:29:44,058 --> 00:29:46,622
He gave you his blood. I was there.
450
00:29:47,110 --> 00:29:49,129
- You should be grateful.
- He used me.
451
00:29:49,252 --> 00:29:51,515
Wars, famine...
452
00:29:51,759 --> 00:29:55,083
Disease. 400 years later,
nothing has changed.
453
00:29:55,721 --> 00:29:57,926
When God wasn't happy
with what he'd created,
454
00:29:58,027 --> 00:30:00,133
He made it rain for 40 days
and 40 nights.
455
00:30:00,234 --> 00:30:01,588
He just washed it all away.
456
00:30:01,936 --> 00:30:03,616
He had the right idea.
457
00:30:04,289 --> 00:30:06,261
Because when this virus is released,
458
00:30:06,711 --> 00:30:09,585
those of us who are left
will be granted a second chance.
459
00:30:10,514 --> 00:30:12,643
And I'll be their hero.
460
00:30:12,917 --> 00:30:14,644
He used me to get to you.
461
00:30:14,788 --> 00:30:15,962
Don't you see it?
462
00:30:16,253 --> 00:30:18,018
He tried to manipulate you like that.
463
00:30:18,119 --> 00:30:20,092
- Nathan, he--
- Peter, that night at Kirby Plaza
464
00:30:20,193 --> 00:30:22,566
when I carried you away,
it's because I believe in you.
465
00:30:23,134 --> 00:30:24,632
You're my brother, Pete.
466
00:30:26,402 --> 00:30:27,404
I love you.
467
00:30:31,150 --> 00:30:32,152
Really?
468
00:30:32,592 --> 00:30:34,550
I've lived for over 400 years.
469
00:30:34,650 --> 00:30:36,994
Who's to say
I'm not going to live 400 more?
470
00:30:47,271 --> 00:30:49,055
Can you really trust Adam?
471
00:31:34,898 --> 00:31:35,996
Is that it?
472
00:31:36,096 --> 00:31:38,737
- Where'd those guys go?
- They're gone.
473
00:31:41,648 --> 00:31:42,822
What is all this stuff?
474
00:31:45,800 --> 00:31:48,289
I saw what this could do. I almost--
475
00:31:48,552 --> 00:31:51,553
Peter, you're not responsible
for something that might have happened.
476
00:31:52,364 --> 00:31:55,040
You came here to destroy the virus.
Now, finish the job.
477
00:31:56,345 --> 00:31:57,660
sStep back.
478
00:32:23,710 --> 00:32:25,015
What the hell's going on?
479
00:32:25,888 --> 00:32:28,173
Your mother and my father--
God knows what else they've done.
480
00:32:28,273 --> 00:32:30,345
How much longer are we gonna
have to clean up their mess?
481
00:32:30,446 --> 00:32:31,610
Matt, you're right.
482
00:32:32,896 --> 00:32:33,898
You're right.
483
00:32:34,935 --> 00:32:36,559
We've been used by these people,
484
00:32:37,414 --> 00:32:38,494
Manipulated.
485
00:32:39,695 --> 00:32:40,875
But it's over.
486
00:32:41,657 --> 00:32:42,944
It stops here.
487
00:32:45,762 --> 00:32:46,917
No more secrets.
488
00:32:47,363 --> 00:32:48,650
So what do you wanna do?
489
00:32:50,410 --> 00:32:52,043
We take this all public.
490
00:32:52,213 --> 00:32:55,641
We expose them for what they are, What
they've done, that they're the enemy.
491
00:32:56,151 --> 00:32:57,823
I wanna have a press conference. Matt...
492
00:32:57,938 --> 00:32:58,990
I need your help.
493
00:32:59,750 --> 00:33:01,600
Make sure everybody listens to me.
494
00:33:14,428 --> 00:33:16,212
That's it? Just a simple injection?
495
00:33:31,305 --> 00:33:34,263
I'm sure maya will understand
if I'm not here when she wakes up.
496
00:34:01,050 --> 00:34:02,975
The blood! Oh, my God.
497
00:34:03,515 --> 00:34:04,517
Niki.
498
00:34:06,070 --> 00:34:07,911
Mom, we're almost there.
499
00:34:23,073 --> 00:34:25,584
Girl, what you doing? Gimme that phone!
500
00:34:25,685 --> 00:34:28,906
I didn't call nobody! I swear!
I didn't call anybody!
501
00:34:31,603 --> 00:34:33,810
Look at that, look at that.
502
00:34:34,494 --> 00:34:36,296
- Look what you did, huh?
- No.
503
00:34:39,336 --> 00:34:42,615
- Who you think you're messing with?
- No, please don't do this!
504
00:34:44,684 --> 00:34:47,733
No! No, don't leave me here, please!
505
00:34:47,834 --> 00:34:49,417
Please don't leave me here!
506
00:34:51,863 --> 00:34:52,865
Stop.
507
00:34:54,805 --> 00:34:56,139
It's right around here.
508
00:34:58,375 --> 00:34:59,605
The van!
509
00:34:59,738 --> 00:35:01,259
That's the guy who took Monica!
510
00:35:04,904 --> 00:35:05,975
Hold on.
511
00:35:18,244 --> 00:35:20,610
You crazy bitch!
What's wrong with you?
512
00:35:23,434 --> 00:35:24,500
Where's Monica?
513
00:35:24,874 --> 00:35:25,992
Go to hell.
514
00:35:27,176 --> 00:35:29,561
Mom, the building! She's in there!
515
00:35:31,211 --> 00:35:33,558
Micah, stay in the car and call 911!
516
00:35:39,534 --> 00:35:44,434
- Monica! Monica!
- I'm here! Here! Help!
517
00:35:47,327 --> 00:35:49,072
- How'd you find me?
- Micah.
518
00:35:49,201 --> 00:35:51,685
- Oh, I love that kid.
- You okay?
519
00:35:56,125 --> 00:35:57,364
Niki, look out!
520
00:36:00,705 --> 00:36:03,240
When I lift that beam,
you pull the door open.
521
00:36:09,976 --> 00:36:11,882
Go! Go, I'm right behind you.
522
00:36:24,888 --> 00:36:26,719
Monica! You're all right!
523
00:36:28,118 --> 00:36:29,482
C'mon! C'mon, run!
524
00:37:01,034 --> 00:37:02,057
Carp!
525
00:37:02,189 --> 00:37:04,226
Let me out!
526
00:37:04,414 --> 00:37:07,610
Carp! Carp!
527
00:37:07,920 --> 00:37:11,460
Carp! Carp!
528
00:37:19,057 --> 00:37:21,536
Let me out!
529
00:37:26,860 --> 00:37:29,228
I thought... I was dead.
530
00:37:31,470 --> 00:37:33,076
You very nearly were.
531
00:37:35,501 --> 00:37:36,733
Sylar's gone.
532
00:37:38,026 --> 00:37:39,688
My dad's gonna kill me.
533
00:37:40,454 --> 00:37:41,994
I doubt that very much.
534
00:37:42,203 --> 00:37:44,616
If you hadn't arrived,
Sylar would have slaughtered us all.
535
00:37:45,527 --> 00:37:47,234
We owe you our lives.
536
00:37:48,006 --> 00:37:49,142
Really?
537
00:37:51,371 --> 00:37:52,373
Cool.
538
00:37:59,531 --> 00:38:01,747
- Sure you're all right with this?
- Yeah, I just...
539
00:38:01,991 --> 00:38:04,134
keep thinking
if I hadn't listened to Adam.
540
00:38:04,439 --> 00:38:06,731
If I hadn't listened to Linderman.
Hey, look!
541
00:38:08,568 --> 00:38:10,600
You tried to do the right thing.
542
00:38:11,012 --> 00:38:12,298
You always do.
543
00:38:12,840 --> 00:38:14,849
You trusted that people
are as good as you are.
544
00:38:16,615 --> 00:38:18,868
But if you see yourself
as a monster, Pete,
545
00:38:18,969 --> 00:38:21,479
This guilt is just gonna
eat you up inside.
546
00:38:22,578 --> 00:38:23,939
Believe me, i know.
547
00:38:26,503 --> 00:38:27,529
What?
548
00:38:28,882 --> 00:38:30,234
Just really missed you.
549
00:38:31,952 --> 00:38:33,370
I missed you too.
550
00:38:38,061 --> 00:38:40,063
Okay, I did it. They're ready for you.
551
00:38:40,164 --> 00:38:42,009
They'll definitely hear
what you have to say.
552
00:38:42,197 --> 00:38:43,511
Good afternoon.
553
00:38:44,488 --> 00:38:46,445
Most of you have no idea who I am.
554
00:38:47,334 --> 00:38:48,782
My name is Nathan Petrelli,
555
00:38:48,883 --> 00:38:51,701
and I was elected to Congress
in the state of New York.
556
00:38:52,537 --> 00:38:54,150
Seems like a long time ago.
557
00:38:55,964 --> 00:38:57,372
I lost my position.
558
00:38:57,733 --> 00:38:59,019
I lost my brother.
559
00:39:00,277 --> 00:39:01,845
I lost my family.
560
00:39:03,629 --> 00:39:05,797
I'm sad to say that I lost my way.
561
00:39:06,913 --> 00:39:09,737
But while I was gone, I had the chance
to see the world
562
00:39:09,847 --> 00:39:11,587
through newly-humbled eyes.
563
00:39:11,832 --> 00:39:13,973
Witnessed amazing things.
564
00:39:14,856 --> 00:39:18,395
I've seen ordinary people among us,
trying their best each day
565
00:39:19,189 --> 00:39:20,466
to be heroes.
566
00:39:23,170 --> 00:39:25,733
These ordinary people... like you.
567
00:39:25,893 --> 00:39:26,985
Like me.
568
00:39:27,408 --> 00:39:30,375
are capable of extraordinary things.
569
00:39:32,144 --> 00:39:33,430
You have no idea...
570
00:39:34,069 --> 00:39:35,543
how extraordinary.
571
00:39:38,139 --> 00:39:39,499
But there are other people,
572
00:39:40,269 --> 00:39:42,955
organizations who don't want you
to know the truth.
573
00:39:46,434 --> 00:39:48,424
I, myself, kept secrets.
574
00:39:52,732 --> 00:39:53,948
But last year...
575
00:39:54,798 --> 00:39:56,999
Something incredible happened to me.
576
00:39:58,633 --> 00:40:00,182
And it changed my life.
577
00:40:02,326 --> 00:40:05,434
At first, I was afraid.
578
00:40:06,518 --> 00:40:08,669
But I'm-- I'm not afraid anymore.
579
00:40:10,115 --> 00:40:11,908
I'm here to tell you the truth.
580
00:40:16,571 --> 00:40:17,576
I have the abil--
581
00:40:50,568 --> 00:40:52,625
... in Odessa, Texas, where the former
582
00:40:52,726 --> 00:40:55,134
New York congressman elect
Nathan Petrelli
583
00:40:55,235 --> 00:40:57,591
was shot by an unknown assassin.
584
00:40:57,692 --> 00:40:58,750
Authorities--
585
00:40:59,680 --> 00:41:00,682
I know.
586
00:41:00,863 --> 00:41:02,149
It was unavoidable.
587
00:41:05,201 --> 00:41:08,515
You do know that you've
now opened Pandora's box.
588
00:42:27,849 --> 00:42:29,277
I'm back.